柳宗元的《柳河東集》中,有一篇《敵戒》也是千古絕妙的好文章。充滿著辯證的觀點。世人皆知有敵之害,但他卻說有敵之益。在目前爭取和平與發展的大形勢下,認真讀一下這篇文章,對我們清醒地認識世界形勢還是非常有益的。懂了這個道理才能有備無患。今引其文,分段析于下。
“皆知敵之仇,而不知為益之尤;皆知敵之害,而不知為利之大。秦有六國,兢兢以強;六國既除,訑訑乃亡。”
其意為,人們都知道對敵人的仇恨,而不懂得知道敵情對自己有莫大的好處。都知道敵人對自己的危害,而不懂得有敵人與自己對抗能給自己帶來莫大的利益。秦國有東方六國與之相抗衡,所以秦國能兢兢業業地變法圖強。秦始皇二十六年統一六國以后,秦國認為六國已經滅亡,便洋洋自得而忘乎所以,歷史并沒有如他所希望的“二世三世至于萬世”,結果是二世而亡。秦始皇統一六國以后,對六國的殘余勢力,對內部的危機,特別對身邊那些隱患,如趙高這一類小人,缺乏警惕,對自己身后事沒有認真的思考和準備,對六國地區的政策沒有作適時的調整。如果有時間,讀一下賈誼的《過秦論》,可以幫助人們理解秦之所以亡的各種內外因素。
其文續云:
“晉敗楚鄢,范文為患;厲之不圖,舉國造怨。孟孫惡臧,孟死臧恤,藥石去矣,吾亡無日”。
魯成公十六年(公元前575年),晉國的軍隊在鄢,今河南鄢陵西北,大敗楚國的軍隊,史稱鄢陵之戰,這對晉國而言,當然是一件重大的軍事勝利。這一戰役的過程,在《左傳》有詳細的記載。范文子,是晉國大夫,他在戰爭取得勝利以后,反而更加憂慮。他在戎馬之前說這樣一番話。他說:“君幼,諸臣不佞,何以及此?君其戒之?!吨軙吩?lsquo;唯命不于常’,有德之謂。”意謂,有了這次勝利不能驕傲,君王你還年輕,周圍的大夫并不怎樣賢能?!吨軙分v過天命無常,只幫助有德行的君王。他告訴晉國的厲公,不能因為勝利而驕傲。厲之不圖,指晉厲公,在鄢陵之戰以后,便不修政治,導致內亂,國人皆怨?!蹲髠鳌吩诖文贻d:“晉厲公侈,多外嬖,反自鄢陵,欲盡去群大夫而立其左右。”由于他的荒淫無恥,不到兩年的時間,他便死于晉國內亂之中。在這一點上,范文子有先見之明。
孟,是指孟孫。臧,是指臧孫,都是魯國的公子。事見《左傳》魯襄公二十三年(公元前550年)。其云:“孟孫惡臧孫,季孫愛之。”后來孟孫死了,“臧孫入,哭甚哀,多涕。出,其御曰:‘孟孫之惡子也,而哀如是。季孫若死,其若之何?’臧孫曰:‘季孫之愛我,疾疢也。孟孫之惡我,藥石也。美疢不如惡石。夫石猶生我,疢之美,其毒滋多。孟孫死,吾亡無日矣。’”那是指說我壞話,給我提不同意見的人,是為我治病的藥石。拍馬屁,阿諛奉承,盡說盛世什么的東西,聽上去很美,實際上有害無益。現在孟孫死了,我再也聽不見忠告了,我的滅亡沒有多少日子了。這就是以敵為戒。
其文續云:
“智能知之,猶卒以危,矧今之人,曾不是思。敵存而懼,敵去而舞,廢備自盈,祗益為愈。”
其意為:即使有智慧有能力的人。有時還難免意外受到危難威脅的時刻,況且如今人士,根本沒有好好思考這個問題。他們看到敵人的威脅,立即害怕得要命,敵人的槍口一旦轉移到其他地方,他們便高興得手舞足蹈起來?;膹U自己的軍備,自以為篤定心思,這樣的態度,只能增加你的病害。這也是我們在日常生活中常見的現象。一方面看到敵人張牙舞爪對著我們時,便恐懼萬分,一旦敵人忙于其他地區的矛盾和問題,沒有精力顧及我們周邊,他們便手舞足蹈起來,荒廢戰備,實際上意味著更大災難的可能。所以還必須常備,才能無患?,F在有一些外國朋友,經常勸我們忘記過去一百多年被侵略和欺凌的苦難的日子。其實這便是麻痹我們的意志,松懈我們的警惕。希望讓敵人有可乘之機。這一類甜言蜜語才是毒藥呢!
其文續云:
“敵存滅禍,敵去召過。有能知此,道大名播。懲病克壽,矜壯死暴;縱欲不戒,匪愚伊耄。我作《戒詩》,思者無咎。”
其意為:
知道敵對勢力及其影響的存在,可以消除和避免災禍臨到。不知道敵情,反而容易招致禍害。能夠懂得這番道理的人,一定能掌握事物發展的大道理,從而名聲遠揚。反過來講,你諱疾忌醫,那只會損害你的壽命。你少壯不好好努力,提高自己的警惕性,說不定會暴死于敵人的突然襲擊。如果你放縱自己而貪啚安逸,對敵情不作任何戒備的話,那你勢必是一個又愚笨又昏庸的糊涂蟲。我所以作這首《戒詩》,是為了能讓人們認真思考。當然,這個思考還包括要分清敵我友的關系。不能把自己的同志和朋友當敵人對待,敵和友也不是凝固不變的。它會隨著形勢而不斷變化。處理得好能分化孤立極少數的敵人,化一部分敵人為友,從而壯大自己的隊伍;處理不好,反而會孤立自己,甚至傷害自己的戰友和同志。弄清敵情以后,不管敵人有多么龐大,還要能在戰略上能藐視敵人,戰術上我們還得重視和謹慎對待,并要有最終戰勝一切敵人的信心。如果真正懂得我作《敵戒》的意思,那就可能使大家避免許多過失和災難。
相關文章
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!