楊連旭評《我評楊連旭》
楊連旭
(2006年5月9日)
“五一”那天看了《評劉日新的改革觀念》一文,覺得其中實在荒唐,所證實的有關(guān)事件又事關(guān)重大,理應(yīng)引起重視和警惕,可卻沒人理會,便忍不住在百忙之中擠出時間寫了《評<評劉日新的改革觀念>的無賴性》為眾人指點一番。
當(dāng)日時不我待、意猶未盡,第二天便又寫了《有誰還甘愿像趙紫陽那樣被人始亂終棄當(dāng)猴耍呢?》。
承蒙編輯崇尚“百家爭鳴”,這兩篇居然放行了。看來《烏有之鄉(xiāng)》深得鄧小平“解放思想”之精髓,令人欽佩!
既然是爭鳴嘛,當(dāng)然是你有來言我有去語!《評劉日新的改革觀念》的作者今日發(fā)文,就有關(guān)內(nèi)容還要求我老人家“為眾人指點一下”呢。
既然如此高看,俺也只得勉為其難了!不過,要說就不能只依他的意思就說那一點,是要多說些了。
第一、為文目的有不同。
A.俺那文題是《評<評劉日新的改革觀念>的無賴性》。
這也就是說,俺只限于評論《評劉日新的改革觀念》一文及所表現(xiàn)出的作者,決不涉及《評劉日新的改革觀念》作者的其它方面。
因為即便是我認(rèn)為作者在《評劉日新的改革觀念》一文中的表現(xiàn)是錯誤的,但我也決不敢斷言作者在《評劉日新的改革觀念》的表現(xiàn)就必然也是完全錯誤的。金無足赤,人有一時糊涂。這點人世上的道理,俺雖然文化不高,可也還是懂得的。
B.《評劉日新的改革觀念》作者的文題是《我評楊連旭》。
這也就意味著,作者要全面評論一番楊連旭其人。
這豈不是笑話!
因為作者與楊連旭素不相識嘛。
對楊連旭其人,既不知男女性別,又不知籍貫出生,也不知青春多大、妙齡幾何,還不知嬌妻幾人、愛子多少,更不知有何豐功偉績與罪惡滔天,
……
對楊連旭的這些都一無所知,如何能全面評他?
當(dāng)然,文如其人。不了解卻看過他文章的人,對文章中的楊連旭還是有理由評評的,這也是楊連旭所歡迎的!但是也僅此而已。
第二、《我評楊連旭》中道:
“筆者說自己對計委的印象,覺得那些‘支持改革的市場化方向’的人們‘對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解’,而另一類人,是否有此水平,筆者未敢斷言。楊某人是怎么批評筆者的──‘依作者的邏輯,對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解的人,不是支持改革的市場化方向,就是無法擺脫對傳統(tǒng)計劃體制的依戀的人’。呵呵,“無賴”的帽子,閣下自己戴上吧。
“楊某搬出陳云和鄧小平,說‘計劃個市場都得要’,那么,筆者對計劃和市場的看法,是要哪個不要哪個,楊某看出個什么來了?唉,無賴之人,往往以為別人也象他自己一樣的呵。”
A.在這里,作者首先強(qiáng)調(diào)了:
“筆者說自己對計委的印象,覺得那些‘支持改革的市場化方向’的人們‘對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解’,而另一類人,是否有此水平,筆者未敢斷言。”
作者言外之意是說,在國家計委凡是“支持改革的市場化向”就必定是“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解的”人,凡是“無法擺脫對傳統(tǒng)計劃體制的依戀”就或者是沒有“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”,或者是也同樣“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”。
這樣的理解符合作者此時的心意了吧。
那么,現(xiàn)在我們回頭看原文:
“另一類人,則無法擺脫對傳統(tǒng)計劃體制的依戀。劉先生顯然屬于后者。”
那么,這位劉先生是屬于沒有“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”的呢,還是屬于“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”的人呢?
作者既然沒明說,我也就只能斷定:
這位劉先生就是“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”那類的人了。
我的這個判斷也來自于這位劉先生在相關(guān)文章中自述的有關(guān)經(jīng)歷,不能算是望文生義吧。
既然作者把一個“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”的劉先生劃為另類,這說明了什么呢?
只能說明另類人中至少也有是“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”的。可作者卻說:“而另一類人,是否有此水平,筆者未敢斷言。“
依這個邏輯,只好認(rèn)為作者的意思是:
無論是否“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”,
只要是“支持改革的市場化方向”的人,作者他就認(rèn)為你是“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”的人;
只要是“無法擺脫對傳統(tǒng)計劃體制的依戀”的人,作者他就判定你是不“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”的人。
這未免也太武斷霸道了吧!?
B.最重要的還在于:
要說國家計委居然有類人不“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”,這簡直是國際玩笑!
要說俺村的老鄉(xiāng)們、俺鄉(xiāng)和縣里的人,乃至國家計委的門衛(wèi)和衛(wèi)生員不“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”,這俺信!
可要說國家計委的業(yè)務(wù)人員不“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”,打死俺也不信!
不然,計劃經(jīng)濟(jì)時期中國社會主義建設(shè)的偉大成就都是怎么取得的呀?
難道都是全國人民瞎貓碰死耗子碰了的不成?!就連主張 “摸著石頭過河”的鄧小平,還給全國人民計劃了個“社會主義方向”“三步走”戰(zhàn)略而不是那個所謂的“市場化方向”呢。
在中國的人群中,國家計委的人,他們至少要比俺們這十來億人“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”吧!
《評劉日新的改革觀念》的作者,就是把這些“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”的人們分成了“支持改革的市場化方向”和“無法擺脫對傳統(tǒng)計劃體制的依戀”的人這兩類!
至于“楊某搬出陳云和鄧小平,說‘計劃個市場都得要”,只不過是證明“對我國的計劃體制與計劃水平有較深刻的了解和理解”的人們并不完全就是或者“支持改革的市場化方向”,或者“無法擺脫對傳統(tǒng)計劃體制的依戀”的人!
這根本就沒有涉及到作者本人“對計劃和市場的看法,是要哪個不要哪個,楊某看出個什么來了”這個問題嘛。
第三、《我評楊連旭》中道:
“劉日新說高尚全等人改譯‘市場經(jīng)濟(jì)’為‘市場協(xié)調(diào)’是‘蒙騙群眾’,筆者以為‘要說蒙騙,也是蒙騙領(lǐng)導(dǎo)’,因為整理出的文件是給領(lǐng)導(dǎo)看的,改譯之舉無非是減少領(lǐng)導(dǎo)們對文件內(nèi)容的反感而已。這不是什么大事,因而筆者說是‘小題大作’。楊某人怎樣批評呢──‘看看吧,我們的改革原來就是這樣,被那些主流學(xué)者們‘蒙騙領(lǐng)導(dǎo)’進(jìn)行著的呢!’從一個文件的個別詞句,立即擴(kuò)大到整個改革,這不是無賴,又是什么?”
看到這里真讓人感情復(fù)雜、啼笑皆非、不知如何說起!
我奇怪,這樣的話、這樣的文字、怎么竟然還有膽量、還好意思說出來、寫出來呢?
以此觀之,作者似乎還很年輕。這又讓我能說些什么、怎么說呢?可不說也不行啊,只好還是說吧。
A.“因為整理出的文件是給領(lǐng)導(dǎo)看的,改譯之舉無非是減少領(lǐng)導(dǎo)們對文件內(nèi)容的反感而已。”這可決不是作者所講的“這不是什么大事”,而實在是一件大事。
尤其是把給黨國最高領(lǐng)導(dǎo)人看的文件改譯,這可是件天大的事!
君豈能不聞自古就有“一言興邦,一言喪邦”之說。
要論罪過,蒙騙領(lǐng)導(dǎo)甚過蒙騙群眾!因為蒙騙群眾,一般只能誤導(dǎo)部分群眾;蒙騙領(lǐng)導(dǎo)就能誤導(dǎo)大部群眾。
B.再說,為“減少領(lǐng)導(dǎo)們對文件內(nèi)容的反感而已”就膽敢改譯文件。
這說明心懷異志的人為達(dá)目的,既是膽大包天的,又是狡詐陰險的。
問題是,這種偷梁換柱、瞞天過海的陰謀詭計,只能策劃于密室、是不好見人的機(jī)密!萬一暴露,也本該矢口否認(rèn)。怎能一再強(qiáng)詞奪理、百般說明呢?
但不知作者受業(yè)何人,看來你的師傅也太不老道了!你還不如向我老人家學(xué)幾招呢。俺雖然是老實忠厚、實話實說、不得領(lǐng)導(dǎo)喜歡,可各種道理還是頗知一二的。
C.“從一個文件的個別詞句,立即擴(kuò)大到整個改革,這不是無賴,又是什么?”
作者呀,你可也太小看這“一個文件的個別詞句”了呀!你不能這樣呀。
文件是政策的載體,是情況的反映。尤其是中央文件,那就是以往的圣旨啊!給黨國最高領(lǐng)導(dǎo)人看的文件,那就是以往的奏折呀!
你可知什么叫“字斟句酌“,你可知什么叫“差之毫厘、謬之千里”,你可知什么叫“牽一發(fā)而動全身”?!
犯下彌天大罪尚且不知,有人指出還在理直氣壯,你的師傅竟然是如此的向你傳道授業(yè)解惑,這分明是在坑你害你呢!
D.《我評楊連旭》在本段中還道:
“巴山輪會議是什么時候,鄧小平南巡是什么時候,‘南巡談話’對市場經(jīng)濟(jì)的正面評價為什么會有那么大的沖擊力,回頭來看巴山輪會議文件的‘市場協(xié)調(diào)’譯法怎么就不能理解?人們對‘市場經(jīng)濟(jì)’的接受程度,當(dāng)然會有實際的各種影響,改譯之舉怎么就成了‘顛倒黑白、混淆是非、以恥為榮、毒化社會’?況且,鄧小平南巡談話,有多少個版本,其意義有何差別,楊某人是否可以也‘為眾人指點一下’呢?”
那么,“巴山輪會議”是什么時候,陳云1979年3月30日發(fā)表《計劃與市場問題》講話是什么時候,鄧小平1979年11月26日發(fā)表《社會主義也可以搞市場經(jīng)濟(jì)》談話又是什么時候?
這樣,回頭來看巴山輪會議文件的“市場協(xié)調(diào)”譯法怎么就能讓人理解呢?改譯之舉怎么就不是“顛倒黑白、混淆是非、以恥為榮、毒化社會”呢?
至于說,“鄧小平南巡談話,有多少個版本,其意義有何差別,楊某人是否可以也‘為眾人指點一下’呢?”
還別說,作者這一招還真就把我老人家給難住了!俺們窮鄉(xiāng)僻壤的布衣草民自然孤陋寡聞,自然比不得繁華都市的達(dá)官顯貴見多識廣,對“鄧小平南巡談話,有多少個版本,其意義有何差別”還真就是前所未聞!自然也就對“為眾人指點一下”之約,無能為力了的。
不過,既便果真是“鄧小平南巡談話,有多少個版本,其意義有何差別”,我老人家以為也只能是以中共中央文獻(xiàn)編輯委員會編輯、人民出版社出版的《鄧小平文選》為準(zhǔn)。
沒辦法,俺們布衣草民既實在又膽小,只信中央文件,不信小道消息,更沒有高尚全老漢等人欺君罔下的膽識和魄力呀!
第四、《我評楊連旭》中道:
“把被耍的趙紫陽和耍猴的高尚全等同起來,這分明是在肆意侮辱逝去的先輩’,如此無賴地指責(zé)筆者‘分明是在欺負(fù)趙家無后人了’,楊某人不覺得太過分嗎?
劉日新對高與趙都有批評,因而筆者將他們并列,說‘劉先生顯然認(rèn)為趙紫陽、高尚全等人’如何如何。有本事就分析觀點,楊某人這樣胡謅八扯,分明是無賴。
看來對我老人家說其“分明是在欺負(fù)趙家無后人了”很惱火,百般狡辯,想來一定是唯恐吃趙家后人的官司啦。
還是讓我們先來看看那位劉日新先生究竟是怎么分別評價的趙紫陽和高尚全吧!
在《高尚全在西山會議原形畢露》中劉日新先生強(qiáng)調(diào):
“應(yīng)當(dāng)公正地指出,1985年‘巴山輪會議’是趙紫陽批準(zhǔn)舉行的,他接見并同外國專家學(xué)者照了相.會議的主旨是宣傳搞資本主義市場經(jīng)濟(jì),主要責(zé)任當(dāng)然應(yīng)由熱衷于搞自由化的趙紫陽來負(fù)。但高尚全在這次活動中,是立下了汗馬功勞的。正因為高尚全這個‘中國改革的歷史見證人’,過去宣揚(yáng)資本主義市場經(jīng)濟(jì)模式,所以以后堅持市場化改革方向,直到這次召開香山會議,不是偶然的。”
在此,他強(qiáng)調(diào)的是:
第一、“熱衷于搞自由化的趙紫陽”。這不是他,而是中央和鄧小平給趙紫陽定下的定語!
第二、“高尚全這個‘中國改革的歷史見證人’,過去宣揚(yáng)資本主義市場經(jīng)濟(jì)模式,所以以后堅持市場化改革方向,直到這次召開香山會議”。高尚全“過去宣揚(yáng)資本主義市場經(jīng)濟(jì)模式,所以以后堅持市場化改革方向”,這是他給高尚全老漢的評價。
“搞自由化”和“宣揚(yáng)資本主義市場經(jīng)濟(jì)模式、堅持市場化改革方向”是不同的!對此,鄧小平是有話的。
可是《評劉日新的改革觀念》卻說:
“劉先生顯然還不敢直接反對‘建立社會主義市場體制’,但他所謂‘社會主義改革’,是‘以公有制為主體,國家企業(yè)為主導(dǎo)’,這才是所謂‘社會主義市場經(jīng)濟(jì)’,否則即為‘資本主義市場經(jīng)濟(jì)’,劉先生顯然認(rèn)為趙紫陽、高尚全等人要的是后者而非前者。”
這不是將把“市場經(jīng)濟(jì)”譯為“市場協(xié)調(diào)”欺騙趙紫陽的高尚全等人同被他們欺騙的趙紫陽混為一團(tuán)、視為一體又是什么呢?
作者還有何委屈可言吶。
好啦,至此為止,既受篇幅所限,又考慮到諸種因素,主要是內(nèi)容與所謂“巴山輪會議”和“新西山會議”無關(guān),屬正常討論之類列,對作者的幼童之見,我老人家也不愿多費心思了,到此為止吧。
最后,我真誠地感謝《我評楊連旭》!
我本默默無聞的布衣草民,因為它,再加上《烏有之鄉(xiāng)》編輯們的幫忙,或許還就成了個什么“著名”了,屆時也混個什么獨立的、不懂事的董事干干,分他個仨瓜倆棗的錢,自然也忘不了是要分你們一杯羹的。
相關(guān)文章
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!