來自:俄羅斯之聲
普京總統(本周四,3-27)在與上議院醫院會面時稱:“我們必須在不違反時髦組織規定的義務下開展工作,但即使考慮到所有約束條件,我們仍然有合法的方法和手段來保護國內市場和民眾。”
普京指出,我們必須保護市場和國民免受劣質產品和食品的毒害,特別是那些消費后果尚未得到充分研究的產品和食品。
普京稱:“我們有能力也必須付諸行動”,同時指出,聯合國安理會最近討論了這一問題。
普京再次強調,“我們必須小心行事,不破壞我們在世貿組織必須承擔的義務,但是我們可以做到”。他同時指出,必須使用科學和實驗研究成果。“我們將和公眾、專家和代表們共同完成這項使命”。
普京遺憾地指出,俄羅斯對轉基因生物的應用缺乏控制權。他表示:“我們無法半分之百搞清楚進入我們市場的產品”。
會議期間,一名參議員指出,轉基因種子的營業額約為500億美元,而且美國是轉基因種子專利的主要持有者。這位參議員要求普京總統對此加以控制,同時表示,已提交一項法律草案,禁止俄羅斯進口轉基因食品。
英文原文:
Russia has enough mechanisms to protect the market and citizens from genetically modified food, without violating its obligations to the WTO, Russian President Vladimir Putin said on Thursday.
"We must build our work so as it will not be contrary to our obligations within the WTO, but even with the circumstance taken into consideration, we nevertheless have lawful methods and instruments to protect the domestic market and citizens," the president noted during the meeting with members of the council of the parliament's upper house.
The market and citizens must be protected from poor-quality products and food, consequences of consumption of which are not fully studied yet, he notes.
"We can, must and will do it," Putin said, noting that the issue was discussed by the Security Council recently.
"We must act carefully, not to the detriment of our obligations within the WTO, but it can be done," the president repeated, noting scientific and laboratory research should be used. "We will do it together with the public, specialists and deputies," he said.
Putin with regret noted there was no control over GMO use. "We cannot 100 percent say what a volume enters our market," he said.
During the meeting, one of the senators noted the turnover of GMO seeds amounted to about $50 billion. The main holder of the right was the United States, he said. The senator asked the president to control it and noted that a draft law was submitted to ban import of such food into the country.
Voice of Russia, TASS
相關文章
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!