美國國家戰(zhàn)略傳播體系與美國對(duì)外宣傳
呂 祥
作者呂祥,哲學(xué)博士,中國社會(huì)科學(xué)院世界政治研究中心特邀研究員,研究領(lǐng)域包括哲學(xué)、世界歷史、世界政治、跨國傳播、傳媒組織等。本文系在黃平研究員的提示和鞭策下完成,特此致謝。
載:黃平主編《美國藍(lán)皮書2011》,北京,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2011年5月出版
〔摘 要〕2010年3月,美國總統(tǒng)奧巴馬向參眾兩院提交了《國家戰(zhàn)略傳播構(gòu)架》報(bào)告,系統(tǒng)地闡發(fā)了由其國家主導(dǎo)的、直接服務(wù)于國家總體戰(zhàn)略目標(biāo)和軍事戰(zhàn)略目標(biāo)的宣傳體系的性質(zhì)、目標(biāo)和實(shí)施體系。以此報(bào)告為標(biāo)志,美國政府主導(dǎo)的國家傳播體制進(jìn)入了一個(gè)成熟的、更加具有聯(lián)動(dòng)運(yùn)作能力的發(fā)展階段。對(duì)此報(bào)告及其在美國國家戰(zhàn)略體系中的地位和作用的解讀,將有助于我們理解美國行為模式的根源及其在戰(zhàn)略和戰(zhàn)術(shù)層面的表現(xiàn)。
〔關(guān)鍵詞〕美國戰(zhàn)略傳播 宣傳 普世價(jià)值 軟權(quán)力 國家安全
〔英文標(biāo)題〕An Initial Study on the Formation of the U.S. National Framework for Strategic Communications
〔Abstract〕In March 2010, the U.S. President Barack Obama submitted to the Congress a report entitled National Framework for Strategic Communications, a comprehensive report on the nature, objectives and implementation system of America’s state-driven mechanism of propaganda which directly serves the U.S. national strategic and military objectives. The report is a landmark signifying to more proficient and integrated capabilities of America’s state-driven communications efforts targeting at both domestic and foreign audiences. Study on the formation of the U.S. national communications system and its role in the U.S. overall national security strategy may help people understand “the sources of American conduct” at both strategic and tactical levels.
〔Key Words〕U.S. National Strategic Communications; Propaganda; Universal Values; Soft Power; National Security
奧巴馬當(dāng)選美國總統(tǒng)之后,其政府于2010年5月公布的《國家安全戰(zhàn)略報(bào)告》(National Security Strategy 2010,簡稱“NSS 2010”)在世界范圍內(nèi)引起廣泛關(guān)注。然而,稍早于此,2010年3月由奧巴馬總統(tǒng)向美國參眾兩院提交的另一份報(bào)告,即《國家戰(zhàn)略傳播構(gòu)架》(National Framework for Strategic Communications),卻沒有引起人們足夠的注意,而且美國政府也沒有聲張其存在。這份報(bào)告是歷任美國總統(tǒng)中首次系統(tǒng)而清晰地闡述了美國的國家戰(zhàn)略傳播――也就是由國家主導(dǎo)的、直接服務(wù)于國家總體戰(zhàn)略目標(biāo)和軍事戰(zhàn)略目標(biāo)的宣傳體系――的性質(zhì)、目標(biāo)和實(shí)施體系。以《國家戰(zhàn)略傳播構(gòu)架》為標(biāo)志,美國政府主導(dǎo)的國家宣傳體制進(jìn)入了一個(gè)成熟的、更加具有聯(lián)動(dòng)運(yùn)作能力的發(fā)展階段。
一、作為美國國家安全利益的“普世價(jià)值”
根據(jù)美國國會(huì)于1986年通過的《戈德沃特-尼克爾斯國防部改組法》(Goldwater-Nichols Defense Department Reorganization Act)(Z1)第603條的要求,美國總統(tǒng)應(yīng)定期向國會(huì)提交并向社會(huì)公布有關(guān)美國國家安全及相應(yīng)的全球外交與軍事政策的《國家安全戰(zhàn)略報(bào)告》。從歷年“NSS”報(bào)告看,其所謂“國家安全”包含狹義和廣義的兩層含義。狹義的國家安全意指美國及其盟國不受其他軍事力量(包括非國家態(tài)的恐怖組織)的軍事打擊的能力,而廣義的國家安全則包括有利于美國實(shí)現(xiàn)其國家利益和全球領(lǐng)導(dǎo)地位的軍事、經(jīng)濟(jì)、文化和全方位國際秩序等諸多要素。因此,就根本而言,美國之所謂“國家安全”,實(shí)質(zhì)就是美國確保并進(jìn)一步伸張其國家利益和全球領(lǐng)導(dǎo)地位的實(shí)力部署和制度安排。
相較于往年的“NSS”報(bào)告,“NSS 2010”以更加直露的方式彰顯了美國之所謂“普世價(jià)值”及相應(yīng)的“戰(zhàn)略傳播”規(guī)劃在維持和伸張美國國家利益的整體安全戰(zhàn)略中的重要作用,體現(xiàn)出奧巴馬政府將更多地利用以“普世價(jià)值”為核心的全球性“軟權(quán)力”戰(zhàn)略框架及戰(zhàn)術(shù)暗示。對(duì)于未來的美中關(guān)系而言,基于其“普世價(jià)值”的外交攻略,無疑將發(fā)揮更大的作用,也必須引起我們足夠的重視(Z2)。
“NSS 2010”清晰地界定了涉及美國國家安全的“四大持久的國家利益”(four enduring national interests),即:(1)美國及其國民、美國的盟國及伙伴國的安全,特別是防范核恐怖襲擊的能力;(2)持續(xù)創(chuàng)新、不斷成長的美國經(jīng)濟(jì);(3)在美國國內(nèi)及全球?qū)Α捌帐纼r(jià)值”的尊重;(4)由美國推進(jìn)的國際秩序。這也是美國政府首次清晰地將“普世價(jià)值”列為其核心的國家利益。
在“NSS 2010”的整個(gè)行文中,所謂“普世價(jià)值”(universal values)與“我們的價(jià)值”(our values)始終是互換使用的概念,表明所謂“普世價(jià)值”無非就是美國所張揚(yáng)的價(jià)值,包括“言論自由”、“集會(huì)自由”、“信仰自由”等老生常談。該報(bào)告時(shí)而也用“普世權(quán)利”(universal rights)一詞來表達(dá)“普世價(jià)值”。該報(bào)告引用奧巴馬的話說:“從過去到現(xiàn)在,我們的價(jià)值始終是我們最寶貴的國家安全資產(chǎn)(our best national security asset)。”
“NSS 2010”一方面將“普世價(jià)值”界定為美國的核心戰(zhàn)略利益,另一方面則又將其刻畫為美國對(duì)外擴(kuò)張的重要戰(zhàn)略手段。報(bào)告稱:“我們的長期安全勢(shì)將依賴于我們對(duì)普世價(jià)值的不懈支持。這樣的支持,使得我們區(qū)別于我們的敵人、敵對(duì)的政府和同樣在謀求擴(kuò)大影響力的潛在競爭對(duì)手。”
“NSS 2010”提出,美國將持續(xù)地在全球致力于“普世權(quán)利”的推廣,并將在戰(zhàn)術(shù)層面采取以下措施:(1) 強(qiáng)化“我們的典范力量”;(2)在全球推廣“民主”和“人權(quán)”,特別是要建立一個(gè)全球化的“更廣泛的推進(jìn)普世價(jià)值的行動(dòng)者聯(lián)盟”(a broader coalition of actors to advance universal values);(3)以滿足人的基本需求增進(jìn)尊嚴(yán)。
“普世價(jià)值”之作為美國的重大戰(zhàn)略利益和戰(zhàn)略手段,同樣也是美國構(gòu)筑國際秩序的重要基石之一。“NSS 2010”所期待的國際秩序,也明確地反映出美國的價(jià)值取向,其戰(zhàn)略聯(lián)盟實(shí)際上也可以理解為一個(gè)普世價(jià)值聯(lián)盟。
二、“普世價(jià)值”與“戰(zhàn)略傳播”
對(duì)于美國的國家安全戰(zhàn)略而言來說,“普世價(jià)值”并不是有關(guān)價(jià)值觀的夸夸其談或泛泛而論,而是其國家戰(zhàn)略傳播體系的核心概念。在長達(dá)半個(gè)世紀(jì)的冷戰(zhàn)中,美國建立起一整套以“普世價(jià)值”為核心概念的國家戰(zhàn)略傳播體系和運(yùn)作機(jī)制。
雖然語焉不詳,“NSS 2010”提出,為推進(jìn)包括“普世價(jià)值”在內(nèi)的美國戰(zhàn)略利益,美國必須開展更有效的“戰(zhàn)略傳播”(strategic communications)。報(bào)告指出,“貫穿于我們的所有努力,對(duì)于維護(hù)我們的全球合法性(global legitimacy)和支撐我們的政策目標(biāo)而言,有效的戰(zhàn)略傳播是根本性的。”
“戰(zhàn)略傳播”概念大約于上世紀(jì)90年代中期興起于美國的企業(yè)界,其意指的是大型跨國公司相對(duì)于產(chǎn)品營銷(product marketing)而進(jìn)行的涉及公司整體發(fā)展目標(biāo)和形象的營銷推廣活動(dòng),也被稱為“戰(zhàn)略營銷”(strategic marketing)。自21世紀(jì)初期開始,美國國防部和情報(bào)部門調(diào)集多方資源,力圖借用“戰(zhàn)略傳播”這一概念來整合美國政府多個(gè)部門分別開展的對(duì)內(nèi)、對(duì)外宣傳活動(dòng)。在美國政府的官方術(shù)語中,所謂“戰(zhàn)略傳播”也被稱為“精心運(yùn)作的傳播”(deliberate communications),意指直接服務(wù)于國家的戰(zhàn)略利益和戰(zhàn)略目標(biāo)并圍繞相關(guān)戰(zhàn)略信息而進(jìn)行的系統(tǒng)化傳播活動(dòng),實(shí)際上也就是由國家主導(dǎo)的制度化、系統(tǒng)化的宣傳活動(dòng)。
美國國防部對(duì)“戰(zhàn)略傳播”的正式定義是(Z3):
〔戰(zhàn)略傳播〕是美國政府為理解并觸及關(guān)鍵受眾以便創(chuàng)造、強(qiáng)化或保持有利于增進(jìn)美國政府的利益、政策和目標(biāo)的環(huán)境而進(jìn)行的針對(duì)性努力。〔戰(zhàn)略傳播〕與國家權(quán)力的所有手段相同步,使用協(xié)調(diào)一致的方案、規(guī)劃、主題、信息和產(chǎn)品。
在一段時(shí)間內(nèi),“戰(zhàn)略傳播”專指美國軍方開展的對(duì)內(nèi)、對(duì)外宣傳活動(dòng),與美國國務(wù)院主導(dǎo)的公眾外交(public diplomacy)活動(dòng)相并行,共同支撐著美國的整體對(duì)外宣傳的構(gòu)架。
《鄧肯·亨特2009財(cái)政年度國防授權(quán)法》(Duncan Hunter National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2009)要求美國總統(tǒng)就美國的“有關(guān)公眾外交活動(dòng)和戰(zhàn)略傳播活動(dòng)的全面的跨部門戰(zhàn)略”向國會(huì)兩院提交一份報(bào)告(Z4)。據(jù)此,奧巴馬總統(tǒng)于2010年3月向美國參眾兩院提交了《國家戰(zhàn)略傳播構(gòu)架》。這一報(bào)告的一個(gè)特別引人注目之處,在于它沒有按國會(huì)的要求就美國的“戰(zhàn)略傳播活動(dòng)和公眾外交活動(dòng)”進(jìn)行分別闡述,而是以戰(zhàn)略傳播這一概念來統(tǒng)攝包括公眾外交在內(nèi)的所有對(duì)內(nèi)和對(duì)外的宣傳活動(dòng)。
根據(jù)《國家戰(zhàn)略傳播構(gòu)架》,“戰(zhàn)略傳播”作為“精心運(yùn)作的傳播”,是有目標(biāo)、有規(guī)劃、有步驟的系統(tǒng)化的全球攻略,是美國實(shí)現(xiàn)由其主導(dǎo)的國際秩序、維護(hù)并伸張其全球領(lǐng)導(dǎo)地位的重要手段之一。這一戰(zhàn)略的實(shí)施對(duì)于美國具有三重意義:促進(jìn)國內(nèi)的團(tuán)結(jié),并以此作為對(duì)外擴(kuò)張的動(dòng)員要素;對(duì)盟國而言,則是強(qiáng)化同盟關(guān)系的作用;對(duì)非盟國而言,則是削弱其政府、分化其政治和社會(huì)制度的利器。
根據(jù)奧巴馬總統(tǒng)《國家戰(zhàn)略傳播構(gòu)架》的具體闡述,美國國家戰(zhàn)略傳播的要點(diǎn)是(Z5):
(a) 使國外受眾認(rèn)可其國家與美國之間的相互利益;
(b) 使國外受眾相信美國在全球事務(wù)中發(fā)揮著建設(shè)性作用;
(c) 使國外受眾將美國視為應(yīng)對(duì)全球挑戰(zhàn)的令人尊敬的伙伴。
而美國國防部對(duì)美國戰(zhàn)略傳播之目標(biāo)的界定則顯得更加直言不諱(Z6):
(a) 增進(jìn)美國的信譽(yù)和合法性(improve U.S. credibility and legitimacy),引致有利于美國的態(tài)度和行為;
(b) 貶損對(duì)手的信譽(yù)和合法性(weaken an adversary’s credibility and legitimacy),比如詆毀(discredit)對(duì)手的意識(shí)形態(tài)或政策,揭露對(duì)手的錯(cuò)誤和謊言;
(c) 說服特定受眾采取特定行動(dòng)來支持美國或國際的目標(biāo);
(d) 引致對(duì)手采取或放棄采取特定的行動(dòng)。
三、美國戰(zhàn)略傳播體系的形成:簡要的回顧
1898年,美國以一場(chǎng)戰(zhàn)爭將西班牙逐出菲律賓,由此正式登上世界舞臺(tái),其對(duì)外宣傳的需求也由此開始。西奧多·羅斯福總統(tǒng)的名言“溫言在口,大棒在手,故而致遠(yuǎn)”(Speak softly and carry a big stick; you will go far)(Z7),為日后美國的對(duì)外宣傳活動(dòng)確定了基調(diào)。而美國的國家宣傳體系的雛形則始于第一次世界大戰(zhàn)末期,成型于二戰(zhàn)結(jié)束之后和冷戰(zhàn)之初。
1917年,在對(duì)同盟國宣戰(zhàn)的一周后,美國伍德羅·威爾遜總統(tǒng)即成立了“公共信息委員會(huì)”(Committee on Public Information)(Z8),成員包括國務(wù)卿、陸軍部長、海軍部長和商界財(cái)閥,直接服務(wù)于參加一戰(zhàn)的宣傳需要,被稱為美國歷史上第一個(gè)由國家政權(quán)主導(dǎo)的“制度化的宣傳機(jī)構(gòu)”(Z9)。該委員會(huì)主席克里爾(George Creel)在戰(zhàn)后的著述中指出,與戰(zhàn)場(chǎng)上的炮火相并行,美國還發(fā)動(dòng)了一場(chǎng)全球范圍的輿論戰(zhàn),“這是為人的心靈而戰(zhàn),為征服他們的信念而戰(zhàn),而戰(zhàn)線延伸到每個(gè)家庭、每個(gè)國家„„正是認(rèn)識(shí)到公眾輿論之作為主要戰(zhàn)力之一,這次大戰(zhàn)在根本上區(qū)別于過去所有的沖突„„在國內(nèi),我們針對(duì)偏見、冷漠和不忠而戰(zhàn);在國外,我們針對(duì)無知和謬誤而戰(zhàn)”(Z10)。而在此前后,社會(huì)學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)、實(shí)驗(yàn)心理學(xué)(特別是社會(huì)心理學(xué))和商業(yè)廣告在美國的蓬勃發(fā)展,則為美國的國家傳播活動(dòng)提供了豐富的理論和技術(shù)資源。
鑒于當(dāng)時(shí)作為美國對(duì)立方的德國在頻繁地使用“宣傳”(propaganda)一詞,美國政府刻意舍棄了這一術(shù)語,并將之貶斥為謊言和欺詐的同義詞(Z11)。克里爾明確指出,“我們不稱之為宣傳,因?yàn)檫@個(gè)詞在德國人手里已經(jīng)混雜于欺騙和訛誤”(Z12)。時(shí)任威爾遜總統(tǒng)顧問的沃爾特·李普曼(Walter Lippmann)因此而提出了以下著名命題:“我們必須記住,在戰(zhàn)爭期間,敵方陣線所說的一切永遠(yuǎn)是宣傳,而我方陣線所說的,都是真理和正義,是人類的事業(yè),是為和平而進(jìn)行的圣戰(zhàn)(a crusade for peace)。”(Z13)從威爾遜開始,美國政府就較多地使用“信息活動(dòng)”(information activities)之類的相對(duì)中性的詞匯來指稱通常所說的“宣傳”。在研究者看來,這樣的指稱轉(zhuǎn)換,就好比是用“殺人”(killing)一詞取代“謀殺”(murdering)(Z14),前者稍顯中性。如此轉(zhuǎn)換的明顯意圖是,將敵方所說的一切冠以“宣傳”一詞,進(jìn)而加以消解。
第二次世界大戰(zhàn)期間,富蘭克林·羅斯福總統(tǒng)認(rèn)識(shí)到,“我們的安全依賴于我們與其他國家說話并贏得他們支持的能力”(Z15);“圖書如同艦船,擁有最堅(jiān)硬的裝甲、最長的巡航半徑和最猛烈的火力”(Z16)。在他任內(nèi),美國政府先后成立了“新聞協(xié)調(diào)署”(Coordinator of Information)、“精確資料辦公室”(Office of Facts and Figures)、美國之音(VOA)、“戰(zhàn)時(shí)新聞署”(Office of War Information)、“戰(zhàn)略事務(wù)局”(Office of Strategic Service)、“國際新聞和文化事務(wù)署”(Office of International Information and Cultural Affairs)等眾多機(jī)構(gòu),還設(shè)立了專門負(fù)責(zé)對(duì)外文化傳播事務(wù)的助理國務(wù)卿一職,全力開展服務(wù)于美國戰(zhàn)爭目標(biāo)的對(duì)內(nèi)、對(duì)外宣傳事務(wù)。
二戰(zhàn)之后,在杜魯門和艾森豪威爾兩任總統(tǒng)的努力下,美國政府于1947年至1953年間依照《國家安全法》(National Security Act of 1947)、《美國信息與教育交流法》(The U.S. Information and Educational Exchange Act of 1948)(Z17)等法規(guī),分別成立了國家安全委員會(huì)(NSC)、中央情報(bào)局(CIA)和美國新聞署(USIA),為美國的戰(zhàn)略傳播奠定了雄厚的制度性基礎(chǔ)。杜魯門總統(tǒng)于1945年明確地指出:“今日對(duì)外關(guān)系的本質(zhì)使得美國必須將維護(hù)海外信息活動(dòng)作為運(yùn)行其對(duì)外事務(wù)的一個(gè)集成部分。”(Z18)直到今天,雖然冷戰(zhàn)已經(jīng)結(jié)束,美國傳播體系的核心仍然是將世界劃分為“自由世界”和“專制世界”兩大對(duì)立陣營的杜魯門主義。
美國政府及主流媒體長期以來將“宣傳”一詞刻畫為專制國家的專利,仿佛他們自己從來不進(jìn)行“宣傳”。而事實(shí)上,美國自二戰(zhàn)起即建立起龐大、高效而且運(yùn)作精妙的面向全球的宣傳機(jī)器。在不同的歷史時(shí)期,美國政府使用了多個(gè)含義相互重疊的術(shù)語來指稱其對(duì)內(nèi)、對(duì)外的公開和隱蔽的宣傳活動(dòng),包括“公眾外交”(public diplomacy / PD)、“公共事務(wù)”(public affairs / PA)、“信息活動(dòng)”(information activities)、“心理戰(zhàn)”(psychological warfare)、“觀念戰(zhàn)”(war of ideas)、“信息戰(zhàn)”(information war / IW)、“心理運(yùn)作”(psychological operations / Psyop)、“信息運(yùn)作”(information operations / IO)、“有控的信息散布”(managed information dissemination)、“戰(zhàn)略影響”(strategic influence)等等。一位曾在美國新聞署和國務(wù)院任官員的研究者在說到所謂“公眾外交”時(shí)就曾明確指出:“當(dāng)然,我們不會(huì)把我們所做的事情稱為宣傳。這一詞匯的含義過于復(fù)雜,而且總是聯(lián)系于一些卑鄙的統(tǒng)治者,比如斯大林和希特勒。我們的委婉說法是‘公眾外交’。”(Z19)
至2010年,在美國軍方的竭力推進(jìn)下,以奧巴馬總統(tǒng)的《國家戰(zhàn)略傳播構(gòu)架》為標(biāo)志,美國政府終于以“戰(zhàn)略傳播”一詞來統(tǒng)括上述所有這些活動(dòng)。
四、美國國家戰(zhàn)略傳播體系的制度構(gòu)架和運(yùn)行機(jī)制
冷戰(zhàn)結(jié)束后,美國的戰(zhàn)略傳播體系非但沒有削弱,反而變得更加精致而高效。2000年之后,以美國國防部為主的勢(shì)力極力推動(dòng)以戰(zhàn)略傳播概念來統(tǒng)領(lǐng)美國的全部宣傳活動(dòng),并由國防部“國防科學(xué)委員會(huì)”(Defense Science Board)進(jìn)行專項(xiàng)研究和提供咨詢報(bào)告。2004年,該委員會(huì)首次提出了如下圖所示的美國國家傳播體系的系統(tǒng)構(gòu)成(Z20):
美國總統(tǒng)2010年《國家戰(zhàn)略傳播構(gòu)架》所闡述的戰(zhàn)略傳播體系,與上述提議完全一致。
在這一戰(zhàn)略傳播體系中,所謂“公眾外交”和“國際廣播”都是美國政府直接掌控的公開對(duì)外宣傳活動(dòng)(Z21);“公共事務(wù)”指的是美國國務(wù)院和國防部主導(dǎo)面向國內(nèi)受眾的輿論引導(dǎo)(Z22);而“信息/心理運(yùn)作”則是心理戰(zhàn)的替代詞,指的是由國防部、中央情報(bào)局等機(jī)構(gòu)主導(dǎo)的、面向國內(nèi)外進(jìn)行的隱蔽的傳播活動(dòng)。所有這些傳播活動(dòng)的根本目的,都是通過信息操控而實(shí)現(xiàn)對(duì)國內(nèi)外受眾在特定戰(zhàn)略事務(wù)上的感知操控(perception management)。
根據(jù)美國國防部的定義,所謂“感知操控”指的是“向國外受眾傳達(dá)和/或阻隔特定信息、以影響他們的情感、動(dòng)機(jī)和目標(biāo)推斷的行動(dòng)。這樣的行動(dòng)也面向(國外的)情報(bào)系統(tǒng)和所有層級(jí)的官員,以影響其國家的官方評(píng)估,從而最終致使其國家做出有利于行為發(fā)起方之目標(biāo)的官方行為”(Z23)。
從這一定義不難看出,美國之戰(zhàn)略傳播的終極目的是通過信息操控而圖謀其他國家做出有利于美國實(shí)現(xiàn)自身戰(zhàn)略目標(biāo)的行為。
根據(jù)美國總統(tǒng)《國家戰(zhàn)略傳播構(gòu)架》的闡述,美國國家戰(zhàn)略傳播構(gòu)架是在總統(tǒng)通過國家安全委員會(huì)(NSC)領(lǐng)導(dǎo)下的龐大的跨部門(interagency)體系,是美國外交、軍方和諸多情報(bào)機(jī)構(gòu)的聯(lián)動(dòng)機(jī)制。這一聯(lián)動(dòng)機(jī)制,可通過下圖予以簡要表述:
在這一構(gòu)架中,全部的戰(zhàn)略傳播活動(dòng)由國家安全委員會(huì)統(tǒng)領(lǐng),并直接向總統(tǒng)負(fù)責(zé)(Z24)。在國安會(huì)內(nèi)部,副國家安全顧問是國家戰(zhàn)略傳播體系的具體負(fù)責(zé)人,由其負(fù)責(zé)國家戰(zhàn)略傳播的規(guī)劃和全面實(shí)施,并協(xié)調(diào)其他各部門的相關(guān)傳播活動(dòng)。
值得注意的是,在對(duì)所有相關(guān)部門的傳播活動(dòng)的描述中,《國家戰(zhàn)略傳播構(gòu)架》對(duì)所涉及的17個(gè)國家情報(bào)機(jī)構(gòu)的職能卻是一帶而過,從一個(gè)側(cè)面突顯出其情報(bào)機(jī)構(gòu)的隱蔽活動(dòng)在其國家戰(zhàn)略傳播活動(dòng)的特別作用。
五、美國國家戰(zhàn)略傳播在戰(zhàn)術(shù)層面的表現(xiàn)
美國對(duì)內(nèi)、對(duì)外傳播的重要特點(diǎn)之一,是其所追求的“意識(shí)形態(tài)的穿刺力”(ideological thrust)(Z25)和“武器化的信息”(weaponized information)(Z26),也就是說,所有傳達(dá)的信息,都必須是服務(wù)于國家戰(zhàn)略利益和戰(zhàn)略目標(biāo)并能達(dá)致類似戰(zhàn)場(chǎng)效果的有效信息。用約翰·肯尼迪任總統(tǒng)時(shí)期的美國新聞署署長愛德華·穆羅(Edward Murrow)的話說,就是:“說服術(shù)是美國權(quán)力的一個(gè)關(guān)鍵要素。美國說服術(shù)的軍火庫必須像我們的核武庫一樣隨手可用。”(Z27)而美國軍方在其標(biāo)準(zhǔn)教程中則表達(dá)得更為直露:“信息是戰(zhàn)斗力(combat power)的一個(gè)要素。”(Z28)也正因?yàn)閷?duì)信息武器化的如此追求,美國政府在冷戰(zhàn)初期就將“黑色的”隱蔽行動(dòng)定義為對(duì)外宣傳活動(dòng)的重要構(gòu)成部分,亦即其“遏制”敵對(duì)政治力量的最重要的戰(zhàn)術(shù)手段之一(Z29)。當(dāng)時(shí)的研究者也相應(yīng)地將美國的對(duì)外“信息活動(dòng)”區(qū)分為“白色的”公開行動(dòng)(overt operations)和“黑色的”隱蔽行動(dòng)(covert operations)以及處于二者之間的“灰色”行動(dòng)(Z30)。
鑒于美國戰(zhàn)略傳播涉及諸多的隱蔽活動(dòng),美國公開的官方文件從不提及其在戰(zhàn)術(shù)層面的表現(xiàn)。而根據(jù)研究者透露的零星材料,美國的戰(zhàn)略傳播主要采取的是如下形式(Z31):
“白色”宣傳,即以政府的公開活動(dòng)為主的滲透性宣傳,現(xiàn)由美國國務(wù)院主導(dǎo)的公眾外交以及以“美國之音”為代表的政府媒體即屬此列。
“黑色”宣傳,即以隱蔽行動(dòng)開展的宣傳活動(dòng),美國中央情報(bào)局、國防部等機(jī)構(gòu)所開展的宣傳活動(dòng)多屬此列,包括秘密控制國內(nèi)外媒體、收買政治家等大量的滲透性活動(dòng)。研究者揭示,在1970年代,美國中央情報(bào)局在國內(nèi)外秘密控制的媒體達(dá)50家之多,有的是直接擁有,有的是通過予以補(bǔ)貼而控制;有的是直接用于宣傳目的,有的則是用于掩護(hù)其他的隱蔽活動(dòng)。當(dāng)時(shí),美國至少有22家新聞機(jī)構(gòu)直接雇傭?yàn)橹星榫止ぷ鞯挠浾撸磕暧猩锨ХN圖書是接受中情局的補(bǔ)貼而出版的(Z32)。
“灰色”宣傳,即通過幕后的收買、利誘等手段誘使相關(guān)國家內(nèi)部“意見領(lǐng)袖”及媒體從業(yè)者充當(dāng)其代言人,從而達(dá)到張揚(yáng)美國利益訴求、進(jìn)而影響相關(guān)國家政府決策的目的。從零星曝光的資料看,美國軍方和情報(bào)部門時(shí)常采用外包方式委托特定公關(guān)公司從事“灰色”信息作業(yè)(psyops)。美國媒體披露,2005年,美國國防部與幾家公關(guān)公司簽訂了價(jià)值數(shù)億美元的合同,由他們編寫有利于駐伊拉克美軍的各種新聞、分析和評(píng)論,并通過向伊拉克“自由媒體”秘密支付酬金的方式將這些“反映伊拉克人自己的聲音”的信息發(fā)布出去(Z33)。
在此三種對(duì)外戰(zhàn)略傳播活動(dòng)中,所謂“黑色”和“灰色”宣傳基本由中央情報(bào)局、國防部等機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé),其行為的隱蔽性使得我們無法了解其具體的行動(dòng)方案。據(jù)美國研究者透露,美國國防部下屬的特別運(yùn)作指揮部(Special Operation Command,簡稱SOCOM)從事大量的對(duì)內(nèi)、對(duì)外宣傳活動(dòng),其2006~2011年的總預(yù)算為280億美元;而在中央情報(bào)局從事的所有隱蔽活動(dòng)中,40%是隱蔽性的對(duì)外政治性宣傳活動(dòng),其經(jīng)費(fèi)遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其他公開機(jī)構(gòu)(如美國民主基金會(huì)及現(xiàn)已歸屬美國國務(wù)院的原美國新聞署班底)的費(fèi)用的總和(Z34)。
六、結(jié)語
縱觀美國的戰(zhàn)略傳播體系,需要特別說明的是如下關(guān)鍵要點(diǎn):
首先,美國政府公布的所有有關(guān)國家戰(zhàn)略的文件都指向同一個(gè)戰(zhàn)略目標(biāo):在全球維護(hù)并擴(kuò)展美國的權(quán)力(American power)和領(lǐng)導(dǎo)地位(leadership)。追求全球權(quán)力,可以說是美國一切戰(zhàn)略行為之基本的和終極的動(dòng)因,也是我們理解美國行為的根源(Z35)的關(guān)鍵之所在。用美國前國務(wù)卿基辛格的話說,“權(quán)力是終極的春藥(Power is the ultimate aphrodisiac)”(Z36)。而為達(dá)致這一目標(biāo),美國必須證明、維護(hù)和強(qiáng)化其全球領(lǐng)導(dǎo)地位的合法性(global legitimacy),從而讓其他國家支持、順從或起碼不阻撓其權(quán)力的實(shí)施和伸張。
美國政治學(xué)理論對(duì)“權(quán)力”(power)的經(jīng)典定義是:“〔在甲、乙二者之間,〕甲使得乙去做了如果甲不要乙做乙就不做的事情,在這個(gè)程度上說,甲就對(duì)乙擁有了權(quán)力。”(Z37)約瑟夫·奈(Joseph Nye)進(jìn)而引人注目地將美國統(tǒng)領(lǐng)世界的權(quán)力劃分為“硬權(quán)力”和“軟權(quán)力”,前者以懲罰和獎(jiǎng)勵(lì)的方式引導(dǎo)世界,后者則是以軟性的價(jià)值觀、文化、制度等方面的吸引力誘使別國順應(yīng)美國的領(lǐng)導(dǎo)地位;前者通過使用或威脅使用武力、提供或中斷經(jīng)濟(jì)援助甚或?qū)嵤┙?jīng)濟(jì)制裁的方式“改變他人的行為”(to change what others do),后者則通過“塑造他人的期許”(to shape what others want)使其順應(yīng)(Z38)。約瑟夫·奈明確指出:“權(quán)力就是你改變他人的行為以得到你所想要的結(jié)果的能力。基本上有三條途徑可以做到這一點(diǎn),即脅迫(大棒)、酬報(bào)(胡蘿卜)和誘使(軟權(quán)力)。”(Z39)顯然,美國的成熟的、制度化的戰(zhàn)略傳播體系是其“軟權(quán)力”體系中最重要的構(gòu)成部分,離開美國政府主導(dǎo)的龐大的傳播運(yùn)作,其“軟權(quán)力”將無從談起(Z40)。
美國的戰(zhàn)略傳播體系是基于美國傳統(tǒng)的權(quán)力觀念而形成的一整套服務(wù)于其國家戰(zhàn)略的運(yùn)作體制,是其“軟權(quán)力”的運(yùn)作和伸張的核心力量。美國《國家戰(zhàn)略傳播構(gòu)架》對(duì)其國家戰(zhàn)略傳播的要點(diǎn)和目標(biāo)的定義,完全是在這一統(tǒng)領(lǐng)世界的權(quán)力框架中展開的。
第二,顯然,戰(zhàn)略傳播本身不是戰(zhàn)略,更不是戰(zhàn)略目標(biāo),而是面向國家總體戰(zhàn)略目標(biāo)的支持體系。戰(zhàn)略傳播之為戰(zhàn)略性的,恰恰是因?yàn)樗仨殗@著國家的戰(zhàn)略利益、戰(zhàn)略環(huán)境和戰(zhàn)略目標(biāo)而進(jìn)行。而正如美國國防部文件所表明的,在支持其國家戰(zhàn)略方面,美國戰(zhàn)略傳播的核心一方面是要“增進(jìn)美國的信譽(yù)和合法性”,另一方面則是要“貶損對(duì)手的信譽(yù)和合法性”,這決定了美國的國家戰(zhàn)略傳播活動(dòng)始終是戰(zhàn)斗性的。在美國認(rèn)為需要時(shí),這樣的戰(zhàn)斗性往往能夠轉(zhuǎn)換為對(duì)其他國家的社會(huì)和政權(quán)的侵蝕、瓦解甚至顛覆。
第三,美國的國家傳播體系是由美國最高行政當(dāng)局部署和督導(dǎo)的政治性機(jī)制。富蘭克林·羅斯福以來的歷屆美國總統(tǒng)無不親自參與國家傳播計(jì)劃的規(guī)劃、部署和實(shí)施。從組織管理的角度看,美國戰(zhàn)略傳播體系始終是國家安全戰(zhàn)略的一個(gè)重要的支持系統(tǒng),是受國家安全委員會(huì)主導(dǎo)的龐大的跨部門聯(lián)動(dòng)機(jī)制,而不是由單純的某個(gè)宣傳部門或外交部門掌控的。
第四,美國的戰(zhàn)略傳播體系始終貫穿著堅(jiān)定的核心價(jià)值主張,即美國所張揚(yáng)的所謂“普世價(jià)值”,并以此為基礎(chǔ)形成了在世界范圍內(nèi)具有重大影響的話語體系,這使得美國能夠在眾多的環(huán)境和機(jī)遇中取得道德和文化上的強(qiáng)勢(shì)地位,實(shí)現(xiàn)美國之“普世價(jià)值”與“普世權(quán)力”之間的高效互動(dòng)(Z41)。在美國實(shí)施的傳播活動(dòng)中,其利益訴求往往被精巧地捆綁于其價(jià)值主張,這進(jìn)而能夠更有效地誘導(dǎo)他國領(lǐng)袖、社會(huì)精英乃至民眾順應(yīng)美國的利益主張。
第五,美國的戰(zhàn)略傳播體系在戰(zhàn)術(shù)層面上涉及復(fù)雜的公開行動(dòng)和隱蔽行動(dòng),從而使得其傳播行為具有更強(qiáng)的滲透性和穿刺力,其影響往往能夠如“隱形統(tǒng)治者”(invisible governors)(Z42)一般在世界各地?fù)]舞,時(shí)如鹽入清湯,了無痕跡,時(shí)如醬入佳肴,色香一體。一方面,其國內(nèi)民眾在政府巧妙設(shè)置的信息場(chǎng)中,往往在朦朧中即接受了政府的動(dòng)員,成為政府特定政策的堅(jiān)定擁護(hù)者(第二次伊拉克戰(zhàn)爭之前有關(guān)“大規(guī)模殺傷性武器”的傳播可謂這方面的經(jīng)典案例);另一方面,眾多國家的不同社會(huì)群體也往往在不知不覺中成為其呼應(yīng)者或受害者。在后一方面,尤其是面臨較多動(dòng)蕩因素的發(fā)展中國家往往容易成為美國傳播行為的犧牲者。
最后需要簡要說明的一點(diǎn)是,無論美國的傳播能力有多么強(qiáng)大,它也面臨著自身和世界各地條件的多方面限制,其傳播目標(biāo)與其要達(dá)到的效果之間,在特定的歷史時(shí)期也存在著巨大的差異。1960~1970年代的越南戰(zhàn)爭曾將美國社會(huì)拖入分崩離析的局面。而在小布什總統(tǒng)發(fā)動(dòng)的第二次伊拉克戰(zhàn)爭期間,美國政府在初期完成了面向國內(nèi)的戰(zhàn)爭輿論動(dòng)員,但結(jié)果卻都是其對(duì)外政策的公信力和合法性在國內(nèi)和全球范圍內(nèi)的大幅度降低(Z43)。
注釋:【文中以(Z*)標(biāo)識(shí)】
1. 該法律被稱為自1947年美國《國家安全法》(National Security Act of 1947)以來涉及美國整體國家安全及相應(yīng)軍事戰(zhàn)略的最重要的法律。
2. 必須指出,所謂《國家安全戰(zhàn)略報(bào)告》僅是一份提交美國國會(huì)并向公眾公開的戰(zhàn)略報(bào)告,其敘述是粗線條的勾勒,基本不涉及戰(zhàn)術(shù)層面的具體運(yùn)作規(guī)劃。因此,要更加全面地了解美國的安全戰(zhàn)略,還需要我們對(duì)更多資料的解讀。
3. 見U.S. Department of Defense, Dictionary of Military and Associated Terms, amended ed. 2011
4. 見Duncan Hunter National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2009, Sec. 1055
5. 詳見U.S. President, National Framework for Strategic Communications, 2010
6. 詳見U.S. Department of Defense, Strategic Communication Joint Integrating Concept, 2009
7. 據(jù)說這本是西非地區(qū)的一句格言。參見Nathan Miller, Theodore Roosevelt, A Life, Quill William Morrow, New York, 1992, p. 337
8. 該委員會(huì)因其主席喬治·克里爾(George Creel)之名而被俗稱為“克里爾委員會(huì)” (Creel Committee)。克里爾一直被認(rèn)為是美國政府公共外交的創(chuàng)始人和首位負(fù)責(zé)人。關(guān)于該委員會(huì)的活動(dòng),可參閱韓召穎:《輸出美國:美國新聞署與美國公共外交》,天津人民出版社,2000,pp. 45-49
9. 參見Stephen M. Tanous, Building a Psychological Strategy for the U.S.: Leveraging the Informational Element of National Power, U.S. Army War College paper, 2003。更確切的說法,應(yīng)該是第一個(gè)公開活動(dòng)的制度化的宣傳機(jī)構(gòu)。
10. 見George Creel, How We Advertised America: The First Telling of the Amazing Story of the Committee on Public Information That Carried the Gospel of Americanism to Every Corner of the Globe, Macmillan, 1920; reprint by Forgotten Books, 2010, pp. 3-4
11. 據(jù)考證,直到第一次世界大戰(zhàn),“宣傳”(propaganda)在西方文字中尚不是一個(gè)流行詞匯,而僅僅是在羅馬天主教教廷和少數(shù)特別組織中使用。1911年版的《大英百科全書》甚至沒有“Propaganda”詞條。西方各國語言中“Propaganda”一詞均源于拉丁文“propagare”,意為“播種”、“散布”。1622年,天主教教皇格里高利十五世(Gregory XV)首次在“宣傳”的意義上使用該詞。出于抵制新教影響和加強(qiáng)對(duì)“新世界”控制的需要,格里高利十五世在羅馬教廷內(nèi)部設(shè)立了歷史上第一個(gè)制度化的宣傳部門――神圣信仰宣傳部(Sacra Congregatio de Propaganda Fide)。該部門的任務(wù)是“研判并處理有關(guān)在整個(gè)世界傳播〔天主教〕信仰的每一個(gè)和任一個(gè)值得關(guān)注的問題” (參見Mark Crispin Miller為Edward Bernays《宣傳》〔Propaganda, Ig Publishing, Brooklyn, 2005〕
所作的導(dǎo)言,pp. 9-11。該書于1928年初版,1955年修訂;另見Garth S. Jowett, et al, Propaganda and Persuasion, Sage Publications, Thousand Oaks, 2006, p. 2)。然而,不無諷刺意味的是,“宣傳”一詞最早用于國家機(jī)構(gòu)名稱,既非德國,也非蘇聯(lián),而是英國政府于1914年和1918年分別成立的“戰(zhàn)爭宣傳局”(War Propaganda Bureau) 和“對(duì)敵宣傳部”(Enemy Propaganda Department)這兩個(gè)當(dāng)時(shí)秘而未宣的機(jī)構(gòu)(參見James Ciment, Thaddeus Russell, eds., The Home Front Encyclopedia: United States, Britain, and Canada in World Wars I and II, Vol. 1, ABC-Clio, Santa Barbara, 2007, p. 425)。
12. George Creel, How We Advertised America, p. 4
13. 引自Lisa Finnegan, No Questions Asked: News Coverage Since 9/11, Praeger Publishers, Westport, 2007, p. 127。李普曼與克里爾都服務(wù)于威爾遜總統(tǒng),二人在政見上時(shí)有沖突,但在對(duì)傳播的理解上,根本上是一致的。
14. 參見Nicholas J. Cull, The Cold War and the United States Information Agency: American Propaganda and Public Diplomacy, 1945-1989, Cambridge University Press, 2008, p. 9
15. 引自Joseph S. Nye, Power in the Global Information Age: From Realism to Globalization, Routledge, New York, 2004, p. 91
16. 引自J. Michael Waller, ed., The Public Diplomacy Reader, The Institute of World Politics Press, Washington DC, 2007, p. 338
17. 亦稱《史密斯-蒙特法》(The Smith-Mundt Act)。該法歷經(jīng)數(shù)次修訂,至今依然有效。
18. 引自Walter L. Hixson, Parting the Curtain: Propaganda, Culture and the Cold War, 1945-1961, St. Martin’s Press, New York, 1997, p. 5
19. Nancy Snow, "From Bombs and Bullets to Hearts and Minds: U.S. Public Diplomacy in an Age of Propaganda", Yahya R. Kamalipour, Nancy Snow, eds, War, Media, and Propaganda: A Global Perspective, Rowman & Littlefield Publishers, Lanham, 2004, p. 17。該作者于1992~1994年任職于美國新聞署和國務(wù)院,并自稱是美國政府的“宣傳家”(propagandist)。
20. 詳見Defense Science Board, Report of the Defense Science Board Task Force on Strategic Communication, 2004
21. 所謂“公共外交”和“國際廣播”原先都是美國新聞署(USIA)的職能。1999年,USIA被拆解,其廣播職能交由新成立的廣播管理委員會(huì)(Broadcasting Board of Governors)行使,其他職能則劃歸美國國務(wù)院。
22. 美國官方一般如此區(qū)分“公共外交”和“公共事務(wù)”的功能:公共外交旨在“影響”(influencing)受眾,而公共事務(wù)的主要功能則是“告知”(informing),即相對(duì)單純的消息發(fā)布。
23. 見U.S. Department of Defense, Dictionary of Military and Associated Terms, amended ed. 2011
24. 2008年,美國參議員布朗白克(Sam Brownback)曾向議會(huì)提交《戰(zhàn)略傳播法案》(Strategic Communications Act),要求美國政府成立一個(gè)統(tǒng)籌對(duì)外傳播活動(dòng)的部級(jí)機(jī)構(gòu)――國家戰(zhàn)略傳播中心,但并沒有被通過。奧巴馬政府的做法,是延用國安會(huì)機(jī)制來實(shí)現(xiàn)這樣的統(tǒng)籌。
25. 美國前總統(tǒng)羅納德·里根的用語。見Ronald Reagan, “National Security Decision Directive 75: U.S. Relations with USSR” (Jan. 17, 1983)
26. 參見David Miller, "Information Dominance: The Philosophy of Total Propaganda Control",載Yahya R. Kamalipour, Nancy Snow, eds., War, Media, and Propaganda: A Global Perspective, Rowman & Littlefield Publishers, Lanham, 2004, p. 9
27. 引自Cathal Nolan, ed., Power and Responsibility in World Affairs: Reformation versus Transformation, Praeger Publishers, Westport, 2004, p. 94
28. U.S. Army, Information Operations: Doctrine, Tactics, Techniques, and Procedures, 2003。在美國軍方的用語中,“信息”一詞的含義非常廣泛,既包括一般傳播/宣傳/情報(bào)意義上的“信息”,還包括軍隊(duì)指揮與控制(C2)系統(tǒng)中的信息流以及實(shí)施/反擊通過電磁信號(hào)欺詐/干擾所進(jìn)行的信息作業(yè),因此也包括對(duì)敵方信息系統(tǒng)的侵入/破壞/摧毀和對(duì)己方及友方信息系統(tǒng)的保護(hù)。
29. 美國政府之強(qiáng)化的大規(guī)模對(duì)外“黑色”隱蔽活動(dòng),應(yīng)是在“冷戰(zhàn)教父”喬治·凱南(George Kennan)于1948年5月提出絕密報(bào)告“開創(chuàng)組織化的政治戰(zhàn)爭”之后開始全面實(shí)施的。見PPS Memorandum, “The Inauguration of Organized Political Warfare” [May 4, 1948], U.S. Department of State, FRUS [1945–1950]: The Emergence of the Intelligence Establishment, Doc. 269。另參見史澎海、楊艷琪:“冷戰(zhàn)初期美國對(duì)外隱蔽心理戰(zhàn)的考察”,《河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2011年第1期;白建才:“冷戰(zhàn)初期美國隱蔽行動(dòng)政策的制訂”,《陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2003年第4期;Sarah-Jane Corke, ”George Kennan and the Inauguration of Political Warfare”, The Journal of Conflict Studies, Summer 2006; Scott Lucas, Kaeten Mistry, "Illusions of Coherence: George F. Kennan, U.S. Strategy and Political Warfare in the Early Cold War, 1946–1950", Diplomatic History, January 2009
30. 見Charles Thomson, Overseas Information Service of the United States Government, The Brookings Institution, 1948 (reprint 1972 by Arno Press Inc.), p. 12
31. 詳見Loch K. Johnson, ed., Strategic Intelligence, Vol. 3,Praeger Security International, Westport, 2007, pp. 108, 110-112
32. 中情局從事的隱蔽活動(dòng)當(dāng)然不局限于隱蔽的宣傳活動(dòng),而是包括三個(gè)主要的方面,即隱蔽的政治和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)、隱蔽的準(zhǔn)軍事行動(dòng)和隱蔽的宣傳行動(dòng)。參見同上書,pp. 107-108
33. 見于Washington Post,2005年6月11日;Los Angeles Times,2005年11月30日;MSNBC,2005年12月2日等零星報(bào)道
34. 參見Loch K. Johnson, ed., Strategic Intelligence, Vol. 3, pp. 134, 146
35 這是套用喬治·凱南之“蘇聯(lián)行為的根源”的說法。見X (George Kennan), “The Sources of Soviet Conduct”, Foreign Affairs, July 1947
36. 見New York Times,1973年10月28日
37. Robert Dahl, “The Concept of Power”, Behavioral Science, July 1957, pp. 202-203
38. 參見Joseph Nye, The Powers to Lead, Oxford University Press, New York, 2008, p. 30
39. Joseph Nye:“Think Again: Soft Power”, Foreign Policy, March 2006
40. 約瑟夫·奈的“軟權(quán)力”理論中有一種刻意的誤導(dǎo),仿佛任何具有一定吸引力的文化都自動(dòng)地具有能夠發(fā)揮的“軟權(quán)力”。作為曾任美國國家情報(bào)委員會(huì)主席和國防部助理部長的教授,奈不可能不了解美國軍事及情報(bào)機(jī)構(gòu)的隱蔽活動(dòng)在運(yùn)作美國“軟權(quán)力”方面之巨大而無可替代的作用。而在他專門談?wù)摗败洐?quán)力的運(yùn)作”(the wielding of soft power)的篇章中,他顯然是故意忽略了美國軍事和情報(bào)機(jī)構(gòu)的大量隱蔽活動(dòng)的作用,而僅以一句“那并不意味著中央情報(bào)局在生成軟權(quán)力方面毫無作用”為引導(dǎo)而輕松描過。參見Joseph Nye, Soft Power: The Means to Success in World Politics, Public Affairs, New York, 2004, pp. 115-117
41. 參見亨廷頓的命題:“不同文化在世界的分布,反映了權(quán)力的分布……文化幾乎總是追隨著權(quán)力……普世的文明總是有賴于普世的權(quán)力。”(Samuel Huntington, The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order, Touchstone, New York, 1997, p. 91)
42. “隱形統(tǒng)治者”概念來自被稱為“美國公共關(guān)系理論之父”的愛德華·貝內(nèi)斯(Edward Bernays)。參見他早在1928年提出的命題:“有意識(shí)地、智能化地操控廣大群眾的組織化習(xí)慣和意見,是民主社會(huì)的一個(gè)要素。操控這一不為人所見的社會(huì)機(jī)制的人構(gòu)成了一個(gè)隱形政府(invisible government),他們是我們國家的真正的統(tǒng)治權(quán)力……人們通常意識(shí)不到,這些隱形統(tǒng)治者(invisible governors)對(duì)于我們的群體生活的有序運(yùn)行是多么必要。”(Edward Bernays, Propaganda, 1928; reprint by Ig Publishing, Brooklyn, 2005, pp. 37-38)
43. 下面這個(gè)真實(shí)故事,有助于我們理解美國戰(zhàn)略傳播能力的限制:1960年代末,身處越南戰(zhàn)爭泥沼的林登·約翰遜總統(tǒng)向當(dāng)時(shí)的美國新聞署署長馬可斯(Leonard Marks)發(fā)問:“你擁有兩億美元的撥款,你還說你擁有最強(qiáng)的人力。但是你為什么不能讓世界理解我們?cè)谠侥系乃魉鶠椋俊瘪R可斯答曰:“總統(tǒng)先生,他們理解我們。他們不同意我們。” (見Nicholas J. Cull, The Cold War and the United States Information Agency: American Propaganda and Public Diplomacy, 1945-1989, p. 287)
主要參考文獻(xiàn):
(1)美國政府檔案在線數(shù)據(jù)庫
- http://history.state.gov/historicaldocuments: U.S. Department of State, ed., Foreign Relations of the United States (FRUS)
- http://www.fas.org/irp/offdocs/direct.htm: U.S. Presidential Directives and Executive Orders,
(2)美國政府與國會(huì)的官方及半官方文件
- National Security Act, 1947
- The U.S. Information and Educational Exchange Act, 1948
- Goldwater-Nichols Defense Department Reorganization Act, 1986
- United States Advisory Commission On Public Diplomacy, Consolidation of USIA Into The State Department: An Assessment After One Year, 2000
- U.S. Department of Defense, Information Operations Roadmap, 2003
- U.S. Army, Information Operations: Doctrine, Tactics, Techniques, and Procedures, 2003
- Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act, 2004
- Defense Science Board of U.S. Department of Defense, Report of the Defense Science Board Task Force on Strategic Communication, September 2004
- Defense Science Board of U.S. Department of Defense, Final Report of the Defense Science Board Task Force on Strategic Communication, 2008
- Duncan Hunter National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2009, 2009
- U.S. Department of Defense, Strategic Communication Joint Integrating Concept, 2009
- U.S. President, National Framework for Strategic Communications, 2010
- U.S. President, National Security Strategy, 2010
- U.S. Department of Defense, Dictionary of Military and Associated Terms, 2011
(3)研究文獻(xiàn)
- George Creel, How We Advertised America: The First Telling of the Amazing Story of the Committee on Public Information That Carried the Gospel of Americanism to Every Corner of the Globe, Macmillan, 1920
- Harold Lasswell, Propaganda Technique in World War I, Kegan Paul, Trench Trubner & Co., 1927; MIT Press, Cambridge, 1971
- Edward Bernays, Propaganda, 1928; reprint by Ig Publishing, Brooklyn, 2005
- X (George F. Kennan), “The Sources of Soviet Conduct”, Foreign Affairs, July 1947
- Charles Thomson, Overseas Information Service of the United States Government, The Brookings Institution, 1948
- Robert Dahl, “The Concept of Power”, Behavioral Science, July 1957
- Jacques Ellul, Propaganda: The Formation of Men’s Attitudes, Alfred A. Knopf, 1965; reprint by Vintage Books, New York, 1973
- Walter L. Hixson, Parting the Curtain: Propaganda, Culture and the Cold War, 1945-1961, St. Martin’s Press, New York, 1997
- Samuel Huntington, The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order, Touchstone, New York, 1997
- 韓召穎:《輸出美國:美國新聞署與美國公眾外交》,天津人民出版社,2000
- Stephen M. Tanous, Building a Psychological Strategy for the U.S.: Leveraging the Informational Element of National Power, U.S. Army War College, 2003 - 白建才:“冷戰(zhàn)初期美國隱蔽行動(dòng)政策的制訂”,《陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2003年第4期
- Joseph S. Nye, Power in the Global Information Age: From Realism to Globalization, Routledge, New York, 2004
- Joseph Nye, Soft Power: The Means to Success in World Politics, Public Affairs, New York, 2004
- Yahya R. Kamalipour, Nancy Snow, eds, War, Media, and Propaganda: A Global Perspective, Rowman & Littlefield Publishers, Lanham, 2004 - Joseph Nye, “Think Again: Soft Power”, Foreign Policy, March 2006
- Garth S. Jowett, et al, Propaganda and Persuasion, Sage Publications, Thousand Oaks, 2006
- Loch K. Johnson, ed., Strategic Intelligence, Vol. 3,Praeger Security International, Westport, 2007
- J. Michael Waller, ed., The Public Diplomacy Reader, The Institute of World Politics Press,Washington DC, 2007
- Nicholas J. Cull, The Cold War and the United States Information Agency: American Propaganda and Public Diplomacy, 1945-1989, Cambridge University Press, 2008
- 于群主編:《新冷戰(zhàn)史研究》,上海三聯(lián)書店,2009 - 史澎海、楊艷琪:“冷戰(zhàn)初期美國對(duì)外隱蔽心理戰(zhàn)的考察”,《河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2011年第1期
相關(guān)文章
- 好萊塢漸成美軍方“宣傳部”
- 美國民主基金會(huì)是促華“新聞自由”幕后金主
- 熊蕾:美國的輿論霸權(quán)是怎樣建立的
- 《起義報(bào)》:西方企圖徹底摧毀阿拉伯文明
- 解讀《KONY 2012》:一個(gè)新科技時(shí)代的戰(zhàn)爭宣傳片
- 美國政府是怎樣加強(qiáng)意識(shí)形態(tài)宣傳的
- 前蘇聯(lián)解體與美國政府的秘密戰(zhàn)略
- [獨(dú)家翻譯]誰在統(tǒng)治美國?
- [獨(dú)家翻譯] 誰在統(tǒng)治著美國?(上)
- 美互聯(lián)網(wǎng)戰(zhàn)略對(duì)我政治文化安全的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)及其對(duì)策
- 劉伯松:英雄式的神話,令人不安的戰(zhàn)地報(bào)道真相
- 桑博:丑化,辯誣,還是思考?——看伊朗電影《一次別離》
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!