發改委該看看轉基因食品安全最新科普
編劇趙華
.
暢銷書《種子的欺騙》作者杰弗里史密斯
.
據新華網報道,群眾最關心的“兩會熱點”前10名中,包括轉基因毒食在內的“食品安全問題”名列第八位,未能進入主媒集中報道的前五名。網民給溫家寶總理的留言中也“見不到”關于轉基因的話題。
.
著名軍旅作家呂永巖先生認為:“新華網2月27日報道的國務院辦公廳日前向全國人大常委會辦公廳轉來《發展改革委關于落實全國人大常委會對國家糧食安全工作情況審議意見的報告》。看過這篇報道的讀者不難發現,人大常委會與國家發改委在轉基因問題上關注的‘重點’差異極大。發改委給人大的報告存在明顯的‘耍滑’問題,而農業部近期的‘通知’更是與全國人大背道而馳。”
.
呂永巖先生指出:全國人大常委會認為:“雖然目前尚無證據表明轉基因食品是不安全的,但轉基因食品存在著不確定的因素與未知的長期效應,其安全性還有待于進一步實踐的檢驗”,要求提升我國“對轉基因農產品的毒性、抗藥性、有益成分的破壞等方面的檢測”。而發改委的回復報告的第四條卻是“繼續強化轉基因科普知識宣傳,組織專家介紹國內外轉基因技術研究、安全管理、產業發展等情況,提高公眾的科學認知度”,完全回避了全國人大常委會指出的轉基因農產品“毒性、抗藥性”和對“有益成分的破壞”,“存在著不確定的因素與未知的長期效應,其安全性還有待于進一步實踐的檢驗”這個關鍵問題!
.
轉基因食品果然非常安全,只需“強化轉基因科普知識宣傳”嗎?“中國頭號轉基因科普作家”方舟子認為轉基因食品是絕對安全的。他曾說:只要某毒物單獨對人類無毒,就可以證明產生該毒物的轉基因食物無毒。但是,美國轉基因安全問題研究者、暢銷書《種子的欺騙》作者杰弗里史密斯的說法卻和他相反。
.
杰弗里史密斯最近在轉基因食品風險與責任匯報會上舉了個例子。有位研究轉基因食物的學者用了三組老鼠作試驗,第一組吃產生了某種毒物的轉基因土豆,第二組吃普通土豆,第三組吃普通土豆外加該種毒物。結果只有第一組吃轉基因土豆的老鼠中毒。也就是說,轉基因的土豆產生的某種未知的基因變異造成老鼠中毒,第三組吃普通土豆外加此種毒物的卻“單獨對老鼠無毒”。而這也正是張啟發等轉基因大佬所做的“bt毒物老鼠灌胃”試驗所“證實”的轉基因食品“安全”。我們應該相信單做一組試驗的張啟發等人,還是作了三組對照試驗的外國學者?
.
此外,杰弗里史密斯先生還爆料說,由于轉基因食品劇毒、對人體極其有害證據的不斷披露,美國民眾已經覺醒,群起抵制轉基因食品。因而,美國已來到一個節點,很快就將步歐盟后塵,禁止轉基因食品上市了。那么,發改委于“繼續強化轉基因科普知識宣傳,提高公眾的科學認知度”之前,是否應該看看與純粹外行、只會按照美國轉基因寡頭孟山都公司的底本照本宣科的方舟子的轉基因“科普”截然相反的杰弗里史密斯先生的轉基因食品安全問題科普呢?
.
杰弗里·史密斯Jeffrey Smith:轉基因食品風險與責任匯報會
視頻1:http://www.56.com/u20/v_NTg1OTMxMzc.html
視頻2:http://www.wyzxsx.com/Article/Class20/201102/217664.html
杰弗里史密斯是Institute for Responsible Technology的行政總裁,是對轉基因生物的健康危險的領先的發言人。他的第一本書,種子的欺騙,是這領域最暢銷的一本書。他的第二本,遺傳輪盤:記錄的健康風險的轉基因食品,確定了65種轉基因生物的風險,并記錄政府如何不負責任地批準。生物技術產業拒絕公布試驗數據因為他們沒有數據證明其產品是安全的。
.
美國學者:轉基因滅亡才是國際趨勢 翻譯:有道在線;校對:Carpediem 原址:http://www.shareguide.com/SmithJeffrey.html 杰弗里史密斯是Institute for Responsible Technology的行政總裁,是對轉基因生物的健康危險的領先的發言人。他的第一本書,種子的欺騙,是這領域最暢銷的一本書。他的第二本,遺傳輪盤:記錄的健康風險的轉基因食品,確定了65種轉基因生物的風險,并記錄政府如何不負責任地批準。生物技術產業拒絕公布試驗數據因為他們沒有數據證明其產品是安全的。 大多數人對轉基因生物體的擔心是和環境問題相關的,但許多人沒意識到轉基因食品還有大量的健康風險。更重要的是,大多數人不了解他們已經在我們的食物里比如添加劑,動物飼料、食用油等。杰弗里·史密斯解釋我們的生物技術產業不想讓你們知道的真相——和你能做什么來扭轉這危險的技術。 問:杰弗里,您最新出版的書《遺傳輪盤》討論動物食用轉基因飼料產生了嚴重的健康問題,例如癌癥、胃出血、小腸損害和肝臟疾病。什么是對人來說最嚴重的健康風險? 杰弗里·史密斯:包括過敏、毒素,新的疾病和營養問題。但由于基因工程的不可臆測性,廣泛的健康問題可能已經發生在人群中了。過敏反應肯定是一個重大課題。轉基因大豆被介紹給英國之后不久,對大豆過敏人口猛增至50%。我們知道轉基因大豆具有一個已知的高發過敏原,而且在向身體引進一個新的蛋白質時本來就有過敏的風險。 轉基因大豆還具有較高的抗除草劑殘留物,它似乎干消化擾酶的生產,也增加了過敏反應的幾率。花生過敏和大豆過敏之間有一種交叉反應,美國在1997年至2002年間(引進轉基因大豆5年之后)花生過敏增加了一倍,這不是一個巧合。 我們知道許多產品如玉米、棉花被轉基因產生一種稱為BT或芽孢桿菌的殺蟲劑。讓這些植物基因插入和殺蟲劑理由是歷史上這種農藥在常規和有機農業過程中被安全使用。那些制造這種假設卻沒有考慮到人類和動物被記錄在案的反應。例如,大約500名美國人和加拿大人報道了當他們被噴灑BT農藥的飛機淋到后發生一些相當嚴重過敏反應。同樣的,種植BT棉花的農民和農業勞動者在印度報道過完全相同的過敏反應。所以我們不知道如果玉米生產這種BT也導致過敏反應。連間接接觸都會產生過敏反應,那么直接食用呢? 我們都知道在印度當羊被允許去吃棉花收獲后的草桿后,四分之一的羊死了,約5到7天內,該地區10000的羊死掉了。我們也知道,農民在菲律賓和在德國描述動物食用某些種類的轉基因玉米后死亡了。在美國,大約24名農民說因為喂養了某些BT玉米引起他們的豬牛絕育了。(很可能是成千上萬的豬)在菲律賓,住在BT玉米田旁邊的村民生存發展嚴重奇異癥狀,他們在玉米授粉時吸入了粉。血液檢測證實這些村民免疫系統中有對BT毒素的抗體)。 第二年,當同一種子在另外四個村莊種植,授粉時期到來時同樣的癥狀又發生了。并且不僅僅是過敏還有生殖問題和中毒等等。 問:有研究證明轉基因和食物過敏、免疫性疾病,和/或癌癥有直接關聯嗎? 杰弗里·史密斯:目前還沒有很多多方監督的動物喂養試驗——累積起來至今大概有20個。研究已經顯示出潛在的癌前細胞生長在老鼠的消化道。科學家看到喂了BT食品的老鼠發生了細胞受損和細胞增生。我們幾乎在每一個喂養的動物身上都測試到了過敏反應。這包括孟山都公司的BT玉米、土豆,等等。我們沒有追蹤自身免疫性疾病的實驗。然而,我們發現轉基因豌豆(還有玉米),使得以前無害的化合物的也被免疫系統排斥。換句話說,通過化工改革,使一般滋補的物質被編譯成一個威脅我們免疫系統的病毒。 問:今天市場上最常見的轉基因食品成分是什么?如果人們不能做到全部吃有機食品,最應該避免的是什么? 杰弗里·史密斯:有七個糧食作物。大豆、玉米、棉籽、菜籽油四個主要的,都用于植物油。大豆和玉米衍生物在加工食品幾乎無處不在。還有夏威夷木瓜和一點點的南瓜和黃色南瓜。此外,還有一些乳制品注射rBGH(合成生長激素)。還有轉基因甜味劑阿斯巴甜。 如果有人試圖限制攝入轉基因作物,那么你可以買有機產品non-GMO標簽。否則,你可以閱讀標簽避免威脅成分,包括大豆和玉米衍生物、大豆、玉米、棉籽、油菜、食用油或任何夏威夷番木瓜。此外,以避免轉基因作物我剛才提到過的甜玉米基因工程,但它不是一個大百分比。 值得高興的是,許多農場現在表示產品為免用rBGH當然。白玉米和紅色玉米都是安全的。 問:什么是轉基因對兒童和嬰兒的風險?你的新書稱轉基因可以通過胎盤進入胎兒。 杰弗里·史密斯:轉移的基因是一個非常嚴重的問題。唯一的人類試吃試驗研證實了轉基因食品通過大豆生成的病毒DNA轉移到人類的腸道并且穩定的累計。意思是:長時間停止進食之后,轉基因蛋白質還會遺留在你的腸子里。更可怕的可能性是如果你吃了轉基因玉米片,產生的BT毒素(殺蟲劑)被轉移到你的腸道細菌,理論上它可以改造你的腸道菌群為殺蟲劑工廠…。此外,基因也可能轉移到你自己的細胞的DNA,使其產生異類的蛋白質。所謂的“PROMOTER”的轉換開關的外源基因在轉基因作物可能會轉移到你自己的人類DNA使其隨機產生的毒素,致癌物質,或者anti-nutrient。我們無法估測風險,這是一種遺傳性大賭局! 問:所以外源基因插入DNA,它會觸發整個DNA鏈的反應? 杰弗里·史密斯:嗯,那是件不同的事情。我們所談論的是把基因插入玉米或大豆。這個方法造出基因往往拆掉正常基因,這意味著外來基因的脫氧核糖核酸(DNA)最有可能替代你的腸道細菌,從而開始異類蛋白的生產。這是轉基因產品一種非常嚴重的長期性威脅性。它最威脅兒童,因為他們的腸道消化液是最未進化的,因此轉基因的DNA可能存活更長時間,因此,轉移到腸道細菌更容易進入的器官。所以轉基因產品對嬰兒和兒童可能創造終生的健康問題。從研究懷孕小鼠喂食試驗顯示的DNA可以穿過胎盤和橫跨血-腦屛障。 問:你說插入基因時失誤率很大。你能解釋一下嗎? 杰弗里·史密斯說:“這是一個非常關鍵的遺傳工程問題,要明白我們現在掌握的育種方法是多么原始和簡陋——它毫無預知性的方式必然會產生問題。比如說,當一名科學家想要創建一個自生農藥的作物,他將通常采取一個土壤里產生農藥的細菌,增加一個啟動者,和一具抗藥性的標記基因,然后做數百萬個復制,然后用基因槍,射到數百萬細胞中,希望這些細胞的DNA可以取到一些。他們無法評估哪些細胞得到了基因,所以他們把所有細胞用抗生素浸泡,除了極少數的插入DNA的種子之外——因為有抗藥性的基因標志物,其他都被殺死了。然后他們把幸存細胞通過“組織培養”克隆成植物"。這之后再克隆出充分的種子。這個基因插入克隆過程對原來的細胞結構DNA帶來巨大的傷害。 克隆本身就能造成遺傳結構的2-4%脫氧核糖核酸(DNA)的變化。所以再插入過程中可以引起成千上萬個無法估測的異變。而且,還有緊鄰插入點通常會造成損害,碎片基因可能被放置在脫氧核糖核酸(DNA)的任何地方。事實上,一項研究表明,僅僅一個“插入”過程會使得5%的活躍基因變化表達等級。這表明目前的育種方式制造的轉基因穩定性是完全無法預知的。 問:就是說轉基因根本就不是像拼樂高一樣簡單? 杰弗里·史密斯:沒錯。這是一個整體的效果。事實上,最近有一篇《紐約時報》說,新提出的“基因的整體反應性”使得轉基因所有的安全評估失效。這個理論擊垮了轉基因農業作物的基礎,因為轉基因作物的假設是單個基因可以精確地被插入,只有一個單一的效果,但其實是有整體效果,以前卻并未被考慮在內。 *譯者注: 問:你寫到,當提供選擇,動物會選擇避免轉基因食品。你認為人們可以像動物一樣學會識別的轉基因食品的能力嗎? 杰弗里·史密斯:我不知道那些動物如何分辨轉基因產品,但當牛和豬面前放了轉基因玉米和非轉基因玉米,他們往往只吃了自然玉米而避免食用轉基因玉米。同樣的松鼠、老鼠、鵝、麋鹿、浣熊…所有的這些動物都對非轉基因食物作出偏好的選擇。我們不知道它的嗅覺或更靈敏?但現在人類似乎沒有能力這么做。 導游:你的書也談到轉基因食品由于生化改造的創傷而嚴重營缺乏營養物質。所以是人們在無意中給他們家庭的營養健康打了折扣,不是嗎? 杰弗里·史密斯:那是絕對的。不僅有些營養元素會減少,還有自然食物在幾億年進化過程中攜帶的未被發覺的保護價值也會被毀掉——這些轉基因作物形成的是完全出乎意料且不被進化過程肯定的DNA變異。天然產品如何可以抵御已被自然界淘汰的疾病而暗自改善我們的健康是一門新學科。我們還沒有確定大多數這類化合物,然而,我們正在進行大規模的改變他們的構造。但我們已經確定轉基因大豆比起自然大豆大約要少12至14%的抗癌作用。他們有較少的蛋白質,加上產生異變基因的“反營養”現象阻止其他營養素的吸收。這些問題評論家們沒有異議,但在大多數情況下,真實的養分變化并沒有被檢測、監測過。 這個分享指南:為什么有FDA(相當于美國農業部)對這件事這么寬松? 杰弗里·史密斯:這不是科學家的意愿。從科學界訴訟文件公開表明了壓倒性的共識來看,FDA科學家的是確定這些食品是固有的危險,可以創造毒素和過敏原,新的疾病,或營養方面的問題,他們長期敦促研究檢測的要求。然而白宮推動生物技術產業,他們雇用孟山都公司的前任律師邁克爾·泰勒作為副局長。邁克爾·泰勒的一手打造了轉基因食品藥物管理局(FDA)的政策方針,并表示該機構聲明轉基因食物在任何有意義都和一般食物沒有兩樣。在此基礎上,FDA說:“我們不需要任何安全研究。”如果孟山都公司宣稱他們的食品是安全的,FDA不能有進一步的問題。換句話,轉基因食物從政策建設的基礎上就是一個謊言。不但他們明白轉基因食品和自然食品本質上不同,他們的科學家群體也是一致明白這個事實的。 (略部分關于轉基因添加劑的內容) 這個生物技術產業是基因工程的目標是世界上100%的商業種子的專利。孟山都公司描述亞瑟·安德森未來的理念。在1999年1月在舊金山會議上他們甚至描述這一過程。在同樣的會議上,另一個生物技術代表顯示了在未來的5年收購95%商業種子的計劃。然而,在未來三周時,他們的理想歐洲食品安全丑聞曝光后隕落了。一個名叫ArpadPusztai的人發現據說是無害的轉基因土豆居然對大鼠身體造成嚴重破壞。他為此被解雇了,并受到恐嚇威脅。當他將時間公布,各媒體爭先恐后地報道這一事件——據一位作家所說,把歐洲社會分裂成兩個對塊轉基因的問題的分歧陣隊。在幾周內,消費者的呼聲太大以至于制造商不得不承諾在歐洲去除轉基因成分。所以這種危險的通用汽車工業是我們現在在美國。轉基因食物可以在60分鐘內被擊垮,因為一旦人們認識到這些食品的危險,他們肯定會選擇自然食物。如果每個人都他們選遵照on-GMO購物指南,我認為轉基因食品可以很快從糧食供應鏈被掃除。
問:在歐洲,轉基因食品公司已被淘汰或保證從他們的產品里去除轉基因成分大。在美國,我們能做什么來對抗轉基因食品呢? 杰弗里·史密斯:第一件事會保護自己免受潛在的危險。我也鼓勵人們開始在學校活動反對轉基因食品。再加上我們60業的防治轉基因手冊和我們的免費網站(ResponsibleTechnology.org)和郵件群使避免轉基因的方法很簡單可行。 問:買有機食物可以避免轉基因,但是如果你不想識別,有可能躲掉轉基因的威脅嗎? 杰弗里·史密斯:閱讀標簽和增長知識可以讓你做到。我們在SeedsofDeception.com列表了大豆和玉米的衍生物。在餐廳吃飯時,重要的是要問問他們用植物油是不是轉基因。如果餐廳用植物油,請求用橄欖油他們烹調我的食物,或者選擇不同的餐廳。 http://www.wyzxsx.com/Article/Class20/201003/140980.html |
http://bbs.anti-cnn.com/thread-234826-1-1.html
.
美國醫生警告:避開轉基因食品
作者杰弗里·史密斯 Jeffrey M. Smith
美國科學院環境醫學指出:“轉基因食品沒有得到很好的測試,并造成嚴重的健康風險。轉基因食品和健康的不利影響之間不是了無關系的,實則存在因果的關系。”
今年5月,美國科學與環境醫學會(AAEM)呼吁“可能的話,醫生要教育病人,醫療界,和市民大眾,避免轉基因(基因改造)食品,及提供有關轉基因食品和健康風險的教育材料。”他們呼吁暫停食用轉基因食品,作一個長期的獨立研究和作食物標簽。
AAEM的立場文件中指出,“一些用動物的研究指出食用轉基因食品有嚴重健康的風險。”包括不育,免疫問題,加速老化,胰島素的調節,和主要臟腑及胃腸系統的改變。他們得出結論:“轉基因食品和健康的不利影響之間不是了無關系的,實則存在著因果的關系。”以科學公認的標準性定義: “轉基因食品和疾病兩者之間的緊密聯系和一致性,在多次動物研究中已被證實。”
越來越多的醫生已經處方無轉基因食物(給病人)。密歇根州的內科專家的艾米院長院士,又是董事會成員的AAEM,說:“我強烈建議病人完全食用非轉基因食品。”俄亥俄州過敏癥專家約翰博伊斯博士說:“我過去一直測試大豆引起的過敏,但現在(測試)的是轉基因大豆,這種大豆是非常危險的,我告訴人們不要吃它。”
身為AAEM主席的珍妮阿姆斯朗博士,說:“醫生可能在病人身上看到這些影響,但需要知道如何提出正確的問題。”世界著名生物學家普什帕米巴爾加更進一步,他在審查了600多個科學期刊,他得出結論認為:轉基因生物(GMOs)是令至美國人健康急劇惡化的一大因素。
索爾克研究所的生物學家戴維舒伯特警告說,“在人口中,兒童是最有可能受到毒素和其它與轉基因食品有關的飲食問題所傷害到。”。他說,“在沒有足夠的研究下,孩子們就成了“作為實驗的動物。”
真正用轉基因食物喂飼實驗中的動物的經歷,實在是叫人害怕的。當用基因大豆喂雌性大鼠,它們大多數的嬰兒在三個星期內死亡,與用天然大豆喂食的大鼠作比較的話,它的死亡率就有10%的高。轉基因食物喂養的嬰兒亦較細小,后來懷孕也有問題出現。
當雄性老鼠喂食轉基因大豆后,其睪丸實際上改變了顏色:從粉紅色的正常色轉至深藍色。老鼠喂食轉基因大豆就已經改變了年輕的精子。甚至是用轉基因食物喂養的母鼠體內的胚胎的基因(DNA)亦有重大的改變。奧地利政府用老鼠喂食轉基因玉米的研究,也發現它們所產的下一代不但數量少,而且體形也小于正常的幼鼠。
生殖問題也困擾著牲畜。印度在哈里亞納邦的調查表明,大多數吃了轉基因棉籽的水牛有并發癥,如早產,流產,不育,并子宮脫垂。許多小牛死亡。在美國,大約24個農民報告說成千上萬只豬吃了轉基因玉米品種后成了不能生殖的,一些服用后出現假懷孕,有的生下袋水。奶牛和公牛進食了相同的玉米也成為不育。
為產生毒素而設計的食物
在每個細胞中,轉基因玉米和棉花已被策劃設計生產出自己內置的農藥。當蟲咬(轉基因)植物時,(植物)內里的毒會令它的胃裂開而至死。生物技術公司聲稱,被稱為Bt(這是從土壤細菌叫蘇云金芽孢桿菌生的)的農藥,有一個安全使用的歷史,因為有機農民和其它農民也使用Bt細菌噴霧控制自然害蟲。然而,由轉基因植物被設計出來的Bt毒素,比在自然噴霧中的Bt毒素,濃度是要大幾千倍,有過敏原體的特性,不像噴霧,不能從植物中洗除掉。
此外,研究證實,即使是毒性較低的天然細菌噴霧也是有害的。當為了殺死在西北太平洋地區上空的『吉普賽飛蛾』,而用飛機散播噴霧時,約有500人報導說出現過敏或類似流感的癥狀,有些人更要入急診室。在印度的各地農場上的工人,在處理Bt棉花上,現在出現了完全相同的癥狀。 2008年,根據醫療記錄,『星期日印度』報告,說“由BT棉的種植而導至的瘙癢受害者,正大量地增加。”
美國科學與環境醫學指出:“多項動物研究顯示出重大的免疫調節失調,”包括細胞激素(cytokines)的增加,它們又與哮喘,過敏和發炎有關,都在美國節節上升。
根據轉基因食品安全專家阿帕德普茲泰博士,在所有的研究中,轉基因動物的免疫狀況改變,是“一貫的特點。”即使『孟山都』自己的研究也表明:Bt玉米喂養的大鼠的免疫系統有著顯著的改變。由意大利政府于2008年11月所作的研究,亦發現老鼠的免疫對Bt玉米有反應。
轉基因大豆和玉米每一個包含兩個具有過敏性質的新蛋白質,轉基因大豆有高達7倍以上的胰蛋白酶抑制劑,是已知大豆過敏原。皮膚點刺試驗表明有些人對轉基因有反應,而對非轉基因大豆沒有反應。轉基因大豆被首次進入英國后不久,大豆過敏急升了50%。也許美國流行著食物過敏和哮喘是一種遺傳基因操縱的結果。
在印度,一直以來,當棉花收獲后,動物采食其植物。但是,當有牧羊人讓其羊群吃轉基因棉花植株(內有Bt),數以千計的羊死亡。驗尸結果顯示腸和肝臟有過嚴重的刺激和黑色像補丁的小塊(以及擴大了的膽管)。調查人員說,初步證據顯示出“有力地表明,羊的死亡率是由于毒素,極可能是轉Bt毒素(所造成)。”在德干發展協會的一個小的后續跟進的喂養試驗行動中,所有喂過Bt轉基棉植物的羊30天內全部死亡,而那些吃天然棉花植物的羊保持健康。
在安得拉邦的一個小村莊里,那里的水牛吃棉花植物8年沒有發生任何事件。在2008年1月3日,水牛首次吃了含有Bt棉花的植物后,所有13只水牛第二天便生病了,跟著3天內全部死亡。 Bt玉米也牽涉在德國母牛的死亡,和菲律賓的馬,水牛,和雞的死亡中。
在實驗室研究中,很多雞喂了『自由鏈接』(Liberty Link)玉米死亡,20個中有7只喂食轉基因西紅柿的大鼠發展出胃出血,另外40只中有 7只兩個星期內死亡。根據法國毒物學家G.E.Seralini,『孟山都』自已的研究亦證明,Bt玉米喂養的大鼠,其主要內臟有中毒的現象。
最令人憂心的調查結果:所有轉基因生物殘留在內我們體內
唯一已公布的入體喂食轉基因的研究顯示出轉基因食物中可能是最危險的問題。插入到轉基因大豆里的基因轉移到生活在我們腸道的細菌的DNA里面去,并繼續發揮作用。這意味著吃了之后,我們雖然不吃轉基因食物,在我們體內仍然不斷產生有潛在之害的基因蛋白質。說透徹一點,吃Bt玉米所造成的玉米片,會把我們的腸道細菌轉變成生活著的農藥制造廠,可能直至我們死為止。
當在美國的各地的醫療會議宣告基因轉移的證據時,醫生們往往響應他們的病人在過去十年中,有著大幅增加的胃腸道的問題。轉基因食品可能正在北美人民的肚子中殖民了。
科學家,即使在90年代初,已在美國食品和藥物管理局(FDA)提出對所有這些問題的警告。根據從一起訴訟所公布的文件,該機構的科學共識是:轉基因食品是有內在的危險,并可能制造出難以檢測的過敏,毒藥,基因轉移到腸道菌群,新的疾病和營養問題。他們敦促他們的上司,要求做嚴格的長期測試。但是,白宮下令該機構要促進生物技術,藥物管理局作出反應,招募了邁克爾泰勒,孟山都的前律師,來領導形成轉基因的政策。這一政策,也就是在今天實行的政策,否認了科學家關注上的共知(即上面那些共知點),并宣布,任何轉基因生物安全性的研究都是不需要的,食品的安全與否全由孟山都和其它生物技術公司來決定。泰勒先生后來成為孟山都的副總裁。
美國科學與環境醫學指出:“轉基因食品沒有得到正確的測試”和“造成嚴重的健康風險。”沒有一個人類的臨床轉基因生物試驗的報告被出版過。在2007年出版的科學文獻在“潛在的毒性作用/轉基因植物的健康風險”的評論文獻中透露“實驗的數據是非常的不足夠。”作者在評論中用詢問作結論:“有哪里的科學證據去證明,正如生物技術公司自己所假設的一樣:轉基因植物/食物的毒性是安全的呢?”
加拿大著名的遺傳學家戴維鈴木就此事作回應:“實驗根本就沒有做,我們現在已成為小白鼠。”他更補充說,“任何人說,噢,我們知道這是絕對安全的。我會說:要么就是令人難以置信的愚蠢,或故意地在說謊。”
舒伯特博士指出,“如果有問題,我們可能永遠不會知道,因為事情的源頭不可能追查得到,許多疾病是需要很長的時間才發展起來的。”如果轉基因生物(GMOs)引起急性的癥狀而帶有一個獨特的簽名,那么也許我們會有機會追查得到原因。
例子就如發生在美國80年代后期的一場流行性疾病。疾病迅速展開,致命的,造成了一個在血液中獨特的可衡量的變化,但還仍花了四年多的時間,去確定是否發生疫情。到那時,它已殺了大約100個美國人,造成5,000-10,000人生病、或成為終身的殘疾。這場流行性疾病是由基因工程制造的,是補充食品品牌名為L -色氨酸所引起的。
如果其它基因改造食物是引至自閉癥,肥胖癥,糖尿病,哮喘,癌癥,心臟病,過敏,生殖問題的增加,或任何其它常見而且現正困擾美國人健康的問題,我們可能永遠不會知道。事實上,由于轉基因生物的喂養有這樣多種多樣的問題,易感染的人群會作出對轉基因食品的多種病癥。因此,清楚了,在1996年第一次大規模引進轉基因作物的9年后,患有3個或以上的慢性疾病的人,幾乎增加了一倍,從7%至13%。
為了幫助確定是否轉基因生物造成危害,AAEM要求他們的“成員,醫學界和獨立的科學界,收集有關轉基因食品的食用和對健康的影響的資料個案,開始調查轉基因食品對人類健康所化演的角色和安全的流行病學的研究,和進行確定轉基因食品對人體健康影響的安全方法。“
市民可以采納醫生的建議,避開轉基因食品,而不必等待出來的結果。人們可遠離任何大豆或玉米與衍生物,棉籽和油菜籽油,糖的轉基因甜菜,除非它說:『有機』或“非轉基因。”
就算一小部分人選擇了非轉基因品牌,食品工業可能會如他們響應歐洲時一樣,就是移除所有的基因改造成分。因此,美國科學與環境醫學的非轉基因處方,對于美國的食品供應,可能是一個分水嶺。
杰弗里·史密斯,是Institute for Responsible Technology的行政總裁,是對轉基因生物的健康危險的領先的發言人。他的第一本書,種子的欺騙,是說及這領域世界上最暢銷的一本書。他的第二本,遺傳輪盤:記錄的健康風險的轉基因食品,確定了65種轉基因生物的風險,并顯示政府如何膚淺的批準和沒有能力找到他們。他邀請生物技術產業對每一個風險作出書面證據的答復,但正確預測他們會拒絕接受,因為他們沒有數據顯示,其產品是安全的。
本文引用地址: http://www.sciencenet.cn/m/user_content.aspx?id=294175
附英文原文:
Doctors Warn Avoid Genetically Modified Food
By Jeffrey M. Smith
7-22-9
The American Academy of Environmental Medicine states,"Genetically Modified foods have not been properly tested and pose a serious health risk. There is more than a casual association between GM foods and adverse health effects. There is causation."
Last May the American Academy of Environmental Medicine (AAEM) called on "Physicians to educate their patients, the medical community, and the public to avoid GM (genetically modified) foods when possible and provide educational materials concerning GM foods and health risks." They called for a moratorium on GM foods, long-term independent studies, and labeling.
AAEM’s position paper stated, "Several animal studies indicate serious health risks associated with GM food," including infertility, immune problems, accelerated aging, insulin regulation, and changes in major organs and the gastrointestinal system. They conclude, "There is more than a casual association between GM foods and adverse health effects. There is causation," as defined by recognized scientific criteria. "The strength of association and consistency between GM foods and disease is confirmed in several animal studies."
More and more doctors are already prescribing GM-free diets. Dr. Amy Dean, a Michigan internal medicine specialist, and board member of AAEM says, "I strongly recommend patients eat strictly non-genetically modified foods." Ohio allergist Dr. John Boyles says "I used to test for soy allergies all the time, but now that soy is genetically engineered, it is so dangerous that I tell people never to eat it."
Dr. Jennifer Armstrong, President of AAEM, says, "Physicians are probably seeing the effects in their patients, but need to know how to ask the right questions." World renowned biologist Pushpa M. Bhargava goes one step further. After reviewing more than 600 scientific journals, he concludes that genetically modified organisms (GMOs) are a major contributor to the sharply deteriorating health of Americans.
Among the population, biologist David Schubert of the Salk Institute warns that "children are the most likely to be adversely effected by toxins and other dietary problems" related to GM foods. He says without adequate studies, the children become "the experimental animals."
The experience of actual GM-fed experimental animals is scary. When GM soy was fed to female rats, most of their babies died within three weeks-compared to a 10% death rate among the control group fed natural soy. The GM-fed babies were also smaller, and later had problems getting pregnant.
When male rats were fed GM soy, their testicles actually changed color-from the normal pink to dark blue. Mice fed GM soy had altered young sperm. Even the embryos of GM fed parent mice had significant changes in their DNA. Mice fed GM corn in an Austrian government study had fewer babies, which were also smaller than normal.
Reproductive problems also plague livestock. Investi-gations in the state of Haryana, India revealed that most buffalo that ate GM cottonseed had complications such as premature deliveries, abortions, infertility, and prolapsed uteruses. Many calves died. In the US, about two dozen farmers reported thousands of pigs became sterile after consuming certain GM corn varieties. Some had false pregnancies; others gave birth to bags of water. Cows and bulls also became infertile when fed the same corn.
Food Designed to Produce Toxins
GM corn and cotton are engineered to produce their own built-in pesticide in every cell. When bugs bite the plant, the poison splits open their stomach and kills them. Biotech companies claim that the pesticide, called Bt (produced from soil bacteria Bacillus thuringiensis) has a history of safe use, since organic farmers and others use Bt bacteria spray for natural insect control.
The Bt-toxin produced in GM plants, however, is thousands of times more concentrated than natural Bt spray, is designed to be more toxic, has properties of an allergen, and unlike the spray, cannot be washed off the plant.
Moreover, studies confirm that even the less toxic natural bacterial spray is harmful. When dispersed by plane to kill gypsy moths in the Pacific Northwest, about 500 people reported allergy or flu-like symptoms. Some had to go to the emergency room. The exact same symptoms are now being reported by farm workers throughout India who have handled Bt cotton. In 2008, based on medical records, the Sunday India reported, "Victims of itching have increased massively this year related to BT cotton farming."
American Academy of Environmental Medicine states, "Multiple animal studies show significant immune dysregulation," in-cluding increase in cytokines, which are "associated with asthma, allergy, and inflammation"-all on the rise in the US.
According to GM food safety expert Dr. Arpad Pusztai, changes in the immune status of GM animals are "a consistent feature of all the studies." Even Monsanto’s own research showed significant immune system changes in rats fed Bt corn. A November 2008 study by the Italian government also found that mice have an immune reaction to Bt corn.
GM soy and corn each contain two new proteins with allergenic properties, GM soy has up to seven times more trypsin inhibitor-a known soy allergen-and skin prick tests show some people react to GM, but not to non-GM soy. Soon after GM soy was introduced to the UK, soy allergies skyrocketed by 50%. Perhaps the US epidemic of food allergies and asthma is a casualty of genetic manipulation.
In India, animals graze on cotton plants after harvest. But when shepherds let sheep graze on Bt cotton plants, thousands died. Post mortems showed severe irritation and black patches in both intestines and liver (as well as enlarged bile ducts). Investigators said preliminary evidence "strongly suggests that the sheep mortality was due to a toxin most probably Bt-toxin." In a small follow-up feeding study by the Deccan Development Society, all sheep fed Bt cotton plants died within 30 days; those that grazed on natural cotton plants remained healthy.
In a small village in Andhra Pradesh, buffalo grazed on cotton plants for eight years without incident. On January 3rd, 2008, the buffalo grazed on Bt cotton plants for the first time. All 13 were sick the next day; all died within 3 days. Bt corn was also implicated in the deaths of cows in Germany, and horses, water buffaloes, and chickens in the Philippines.
In lab studies, twice the number of chickens fed Liberty Link corn died; 7 of 20 rats fed a GM tomato developed bleeding stomachs; another 7 of 40 died within two weeks. Monsanto’s own study showed evidence of poisoning in major organs of rats fed Bt corn, according to top French toxicologist G. E. Seralini.
Worst Finding of All-GMOs Remain Inside Us
The only published human feeding study revealed what may be the most dangerous problem from GM foods. The gene inserted into GM soy transfers into the DNA of bacteria living inside our intestines and continues to function. This means that long after we stop eating GMOs, we may still have potentially harmful GM proteins produced continuously inside of us. Put more plainly, eating a corn chip produced from Bt corn might transform our intestinal bacteria into living pesticide factories, possibly for the rest of our lives.
When evidence of gene transfer is reported at medical conferences around the US, doctors often respond by citing the huge increase of gastrointestinal problems among their patients over the last decade. GM foods might be colonizing the gut flora of North Americans.
Scientists at the Food and Drug Administration (FDA) had warned about all these problems even in the early 1990s. According to documents released from a lawsuit, the scientific consensus at the agency was that GM foods were inherently dangerous, and might create hard-to-detect allergies, poisons, gene transfer to gut bacteria, new diseases, and nutritional problems. They urged their superiors to require rigorous long-term tests. But the White House had ordered the agency to promote biotechnology and the FDA responded by recruiting Michael Taylor, Monsanto’s former attorney, to head up the formation of GMO policy. That policy, which is in effect today, denies knowledge of scientists’ concerns and declares that no safety studies on GMOs are required. It is up to Monsanto and the other biotech companies to determine if their foods are safe. Mr. Taylor later became Monsanto’s vice president.
American Academy of Environmental Medicine states, "GM foods have not been properly tested" and "pose a serious health risk." Not a single human clinical trial on GMOs has been published. A 2007 review of published scientific literature on the "potential toxic effects/health risks of GM plants" revealed "that experimental data are very scarce." The author concludes his review by asking, "Where is the scientific evidence showing that GM plants/food are toxicologically safe, as assumed by the biotechnology companies?"
Famed Canadian geneticist David Suzuki answers, "The experiments simply haven’t been done and we now have become the guinea pigs." He adds, "Anyone that says, ’Oh, we know that this is perfectly safe,’ I say is either unbelievably stupid or deliberately lying."
Dr. Schubert points out, "If there are problems, we will probably never know because the cause will not be traceable and many diseases take a very long time to develop." If GMOs happen to cause immediate and acute symptoms with a unique signature, perhaps then we might have a chance to trace the cause.
This is precisely what happened during a US epidemic in the late 1980s. The disease was fast acting, deadly, and caused a unique measurable change in the blood-but it still took more than four years to identify that an epidemic was even occurring. By then it had killed about 100 Americans and caused 5,000-10,000 people to fall sick or become permanently disabled. It was caused by a genetically engineered brand of a food supplement called L-tryptophan.
If other GM foods are contributing to the rise of autism, obesity, diabetes, asthma, cancer, heart disease, allergies, reproductive problems, or any other common health problem now plaguing Americans, we may never know. In fact, since animals fed GMOs had such a wide variety of problems, susceptible people may react to GM food with multiple symptoms. It is therefore telling that in the first nine years after the large scale introduction of GM crops in 1996, the incidence of people with three or more chronic diseases nearly doubled, from 7% to 13%.
To help identify if GMOs are causing harm, the AAEM asks their "members, the medical community, and the independent scientific community to gather case studies potentially related to GM food consumption and health effects, begin epidemiological research to investigate the role of GM foods on human health, and conduct safe methods of determining the effect of GM foods on human health."
Citizens need not wait for the results before taking the doctors advice to avoid GM foods. People can stay away from anything with soy or corn derivatives, cottonseed and canola oil, and sugar from GM sugar beets-unless it says organic or "non-GMO."
If even a small percentage of people choose non-GMO brands, the food industry will likely respond as they did in Europe-by removing all GM ingredients. Thus, American Academy of Environmental Medicine’s non-GMO prescription may be a watershed for the US food supply.
Jeffrey M. Smith, Executive Director of the Institute for Responsible Technology, is the leading spokesperson on the health dangers of GMOs. His first book, Seeds of Deception is the world’s bestselling book on the subject. His second, Genetic Roulette: The Documented Health Risks of Genetically Engineered Foods, identifies 65 risks of GMOs and demonstrates how superficial government approvals are not competent to find most of them. He invited the biotech industry to respond in writing with evidence to counter each risk, but correctly predicted that they would refuse, since they don’t have the data to show that their products are safe. Spilling the Beans, the institute’s monthly column, is available at <http://www.reliabletechnology.org>www.reliabletechnology.org. The website also offers eater-friendly tips for avoiding GMOs at home and in restaurants. Contact American Academy of Environmental Medicine at (734) 213-4901; [email protected]; <http://www.aaemonline.org>www.aaemonline.org/gmopost.html.
http://www.sentienttimes.com/09/June_July_09/doctors.html
http://www.tianya.cn/publicforum/content/develop/1/379450.shtml
杰弗里·史密斯Jeffrey Smith的英語博客:
http://www.huffingtonpost.com/jeffrey-smith
.
【拒吃大豆油,抵制轉基因,不當小白鼠】
【反轉基因大本營:http://www.wyzxsx.com/】
【轉基因專題網站:http://www.zhuanjy.com/】
.
http://blog.sina.com.cn/s/blog_67928ef80100jk9g.html
趙華打假方舟子鐵案專輯(52案,持續更新)
揭露方舟子、抵制轉基因博文專輯(持續更新)
中國學術評價網“方舟子真相”論壇
http://www.2250s.com/list.php?2
親愛的網友: 假如您想了解——
一個抄襲造假成性的“打假名人”,是如何對“真相”有潔癖的?
一個極度反華崇洋的“斗士”,是如何神奇地“感動中國”的?
一個沒有學術成就不被科學共同體承認的“博士”,是如何成了萬能“科學家”的?
一個打著“科普”旗號的偽科普作家,是如何向中國人民聲嘶力竭推銷風險重重的“轉基因主糧”的?
一個曾經靠網售中醫經典賺錢的“文人”,是如何唾面自干地污蔑和攻擊祖國傳統醫學的?
那么,請您訪問中國學術評價網“方舟子真相”論壇。在這里,我們將告訴您一個真實的方舟子!
(學評網:www.2250s.com)
.
被新浪和諧博客中國收留博文
http://www.blogchina.com/201011021035431.html
博文網刊《絕頂閱世》第一期
http://www.blogchina.com/201101051047961.html
博文網刊《絕頂閱世》第二期
http://www.blogchina.com/201101211083010.html
博文網刊《絕頂閱世》第三期
http://www.blogchina.com/201101291085914.html
博文網刊《絕頂閱世》第四期
http://www.blogchina.com/201102071088165.html
博文網刊《絕頂閱世》第五期
http://www.blogchina.com/201102071088182.html
博文網刊《絕頂閱世》第六期
http://www.blogchina.com/201102081088451.html
相關文章
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!