美國民眾爭取轉基因標識知情權紐約至華盛頓大游行動態1
Right2Know March Press Releases, September 15, 2011
美國民眾“爭取轉基因標識知情權”大游行新聞稿:2011年9月15日
轉載自:http://www.right2knowmarch.org/news-room/news-room-overview/
轉載者:陳一文([email protected])
(80年代兩屆全國青聯委員)
《新浪網》“陳一文顧問博客”轉載:http://blog.sina.com.cn/cheniwan
CONTACT: Adam Eidinger 202-744-2671 [email protected]
聯系人:
Right2Know March Announces Events During 313 Mile Walk to the
White House for Labeling of Genetically Engineered Food
Coalition Demands a “Reset” by Obama Administration on GMO Labeling
“轉基因標識知情權”從紐約到白宮的500公里游行活動內容
要求奧巴馬政府重新制定對于轉基因標識的政策
NEW YORK, NY – In two weeks a diverse coalition of organizations, businesses and individuals will begin to march from the Historic Flatbush Food Co-op in Brooklyn, NY to the gates of the White House to ask the Obama Administration to support labeling of genetically engineered foods, also termed “Genetically Modified Organisms” or “GMOs”. The GMO Right2Know March will feature daily events between New York and Washington, DC October 1-16 as hundreds of marchers are expected to walk part or all of the 313 miles to the White House.
紐約消息 - 美國民眾10月1日至16日“爭取轉基因標識知情權”大游行從紐約市西南Brooklyn有機食品Flatbush合作社出發到500公里外華盛頓白宮門前,要求奧巴馬總統政府支持標識所有轉基因成分食品。預計數百上千人將參加游行全程或者一部分。游行期間組織許多講演活動。
The route and details on daily events can be viewed at Right2KnowMarch.org
http://www.Right2KnowMarch.org 網站將對媒體的路線及活動予以詳細報道。
“Pesticide companies develop Genetically Engineered food crops by combining DNA from plants, animals, bacteria and viruses, to contain or resist pesticide, which results in more pesticides sold and sprayed,” says Michael Hansen, Chief Scientist of Consumers Union. “Genetically engineered foods contain untested novel foreign compounds that can be detrimental to our health, just as they are to the environment and farmers’ livelihoods. American consumers deserve the choice whether they want to eat GMOs, just like their counterparts in Europe and Japan,”
“除草劑/殺蟲劑公司,通過插入來自植物、動物、微生物、病毒的重組DNA,使農作物含有殺蟲劑或者耐受除草劑,造成更多殺蟲劑/除草劑的銷售和使用” Michael Hansen,消費者聯盟(Consumers Union)首席科學家說。“轉基因食品含有未經試驗的外來成分,對我們的健康可能有害,如同它們已經危害環境與農民生計那樣。美國的消費者有權選擇他們是否原因食用轉基因,像歐洲與日本的消費者那樣”。10月1日上午11:00-13:00,Hansen將出席在Prospect公園舉行的“爭取轉基因標識知情權”大游行開始的集會,游行將跨過Brooklyn橋前往聯合國大廈。
In addition to daily marching, the following are major events planned by the Right2Know March:
除了每天的游行之外,還計劃舉行以下活動:
- RALLY – 1 Oct R2K Kick Off Event, 11am – 1pm Grand Army Plaza, Prospect Park, Brooklyn, NY
- 集會 – 10月1日:大游行開始集會,11:00 – 13:00,地點:紐約Brooklyn ,Prospect Park公園,Grand Army廣場。
- RALLY – 3 Oct, 10:45-11:45am Autumn Harvest Health Food 1625 East 2nd St, Scotch – Plains, NJ
- 集會 – 10月3日:10:45-11:45,地點:新澤西州Scotch - Plains,1625 East 2nd St. ,Autumn Harvest Health Food(“秋天收獲健康食品店”)。
- MEET-UP – 3 Oct, 4pm – 5pm George Street Coop Natural Foods 89 Morris St, New Brunswick, NJ
- 會師 – 10月3日16:00-17:00,新澤西州,New Brunswick,89 Morris St.,George Street Coop Natural Foods(“喬治路合作天然食品店”)。
- RALLY – 4 Oct, 2:15 -3:15pm Whole Earth Center 360 Nassau St, Princeton, NJ
- 集會 – 10月4日:14:15-15:15,新澤西州,Princeton(普林斯頓),360 Nassau St,Whole Earth Center(“全自然中心”)
- MEET-UP – 5 Oct, 12:45 – 1:45pm Big Bear Natural Foods 322 West Trenton Ave #1, Morrisville, PA,Big Bear Natural Foods(大熊天然食品店)。
- 會師 – 10月5日,12:45 – 13:45,賓夕法尼亞州,Morrisville,322 West Trenton Ave #1,
- NON-GMO FOAM RALLY – 6 Oct, 3:35 – 4:05pm Weavers Way Coop 559 Carpenter Lane, Philadelphia, PA
- 非轉基因泡沫集會 – 10月6日,15:35 – 16:05,賓夕法尼亞州,Philadelphia(費城),559 Carpenter Lane,Weavers Way Coop(“紡織工路合作社”)。
- MEET-UP – 6 Oct, 7:05 – 8:05pm Mariposa Food Coop 4726 Baltimore Ave, Philadelphia, PA
- 會師 – 10月6日,19:05 – 20:05,賓夕法尼亞州,Philadelphia(費城),4726 Baltimore Ave.,Mariposa Food Coop(“Mariposa食品合作社”)。
- RALLY – 7 Oct, 12 noon – midnight – The Ellen Powell Tiberino Memorial Museum, 3819 Hamilton St. Philadelphia, PA
- 集會 – 10月7日,12:00 – 午夜,賓夕法尼亞州,Philadelphia(費城),3819 Hamilton St.,The Ellen Powell Tiberino Memorial Museum(艾倫·鮑威爾·泰拜利娜紀念博物館):http://tiberinomuseum.org/Tiberino_Museum/MUSEUM.html
- MEET-UP – 8 Oct, 11:45 – 12:45pm Martindale Natural Market 1172 Baltimore Pike, Springfield, PA
- 會師 – 10月8日,11:45 – 12:45,賓夕法尼亞州,Springfield,1172 Baltimore Pike,Martindale Natural Market(Martindale天然食品店)。
- MEET-UP – 9 Oct, 10-2pm Newark Farmers Market, Market East Plaza, 280 E. Main Street, Newark, DE
- 會師 – 10月9日,10:00 – 12:00,特拉華州,Newark,280 E. Main Street,Market East Plaza,Newark Farmers Market(Newark農民市場)。
- RALLY – 13-Oct, 11am – 6pm – Maryland Institute College of Art, 1300 W. Mount Royal Ave, Baltimore, MD
- 集會 – 10月13日,11:00 – 18:00,馬里蘭州,Baltimore(巴爾提摩),1300 W. Mount Royal Ave.,Maryland Institute College of Art(馬里蘭藝術學院)。
- WORLD FOOD DAY RALLY – 16 Oct, Concluding Rally 12:30pm to 5pm at the White House in Lafayette Park 1600 H Street, NW Washington, DC Marchers estimated to arrive at 1pm. Event to feature Mom’s Panel and conclusion of the march
- 《世界糧食日》集會 – 10月16日,12:30 – 17:00,華盛頓特區,1600 H Street,白宮前Lafayette Park公園。游行者預計13:00到達。主要活動:母親小組主持,議題:“爭取轉基因標識知情權”大游行的結論。
“The Right2Know March is an unprecedented effort to win genuine transparency on Genetically Engineered foods,” says Katherine DiMatteo of IFOAM and a lead coordinator of the Right2Know March. “Most Americans agree they have a right to know what is in the food they put in their own and their children’s bodies, but current federal policy favors the pesticide industry and hides the facts,” says DiMatteo. “It’s time to reset US policy on GMOs.”
“‘爭取轉基因標識知情權’大游行是一項沒有先例爭取轉基因食品透明性的努力”,Katherine DiMatteo說,她是有機農業運動國際聯合會的成員,也是這次大游行的協調領導者之一。“大部分美國人同意他們有權知道他們放進他們孩子們身體的東西是什么的權利,但是目前的聯邦政策討好殺蟲劑/除草劑企業,掩蓋事實”,DiMatteo說,“現在到時候了,必須重新設定美國對于轉基因的政策了”。
Helping lead the march is Joseph Wilhelm, President of Rapunzel and Indian activist, Dr. Vanadana Shiva, both veteran GMO campaigners who twice marched across Europe for controls on GMOs and in support of GMO labeling, which is required in the EU. They will be joined at the events in NYC and Washington, DC as well as along the march, by advocates, media personalities, farmers and business leaders who will speak out for GMO labeling, including: Andrew Kimbrell (Founder, Center for Food Safety, Frances Moore Lappѐ (Author, Diet for a Small Planet), Michael Hansen (Senior Scientist, Consumers Union), George Siemon (CEO, Organic Valley) and many others.
協助領導這次游行的人士有約瑟夫·威廉(Joseph Wilhelm),Rapunzel的主席,以及印度活動家瓦娜丹娜·史瓦(Vanadana Shiva)。他們兩位都是有經驗的反對轉基因活動家,兩次舉行跨越歐洲要求控制轉基因的游行,支持在歐洲已經要求的轉基因標識。他們將出席在紐約市以及在華盛頓的集會,同時參加這次大游行。
參加這次大游行的人士,包括反對轉基因社會活動家、媒體人士、農民,企業負責人等抵制轉基因要求轉基因標識的講演者,包括安德魯·金伯雷爾(Andrew Kimbrell,食品安全中心創立人)、法蘭西斯·摩爾·拉佩(Frances Moore Lappѐ,“小星球的飲食”,Diet for a Small Planet的作者)、邁克爾·漢森(Michael Hansen,消費者聯盟首席科學家)、喬治·西門(George Siemon,有機谷,Organic Valley,首席執行官)等許多人士。
“No matter what you believe about GMOs, the bottom line is that we have a right to know what is in our food so we can all make better decisions for the health of our families,” says TV host and green lifestyle author Sara Snow.
“無論你對于轉基因相信什么,底線是我們有權利知道我們的食品中含有什么,以便我們能夠為了我們家人的健康做出更好的抉擇”,薩拉·斯諾(Sara Snow)說,她是一位電視主持與綠色生活方式作者。
Mothers are also marching and will speak out at the World Food Day Rally at the White House on October 16. “Without labeling, consumers have no way of knowing if the foods they are feeding their families have been genetically engineered to contain new proteins,” says Robyn O’Brien, author and founder of the Allergy Kids Foundation. “Because there is no definitive test that can be relied upon to predict whether a newly expressed protein might trigger an allergic reaction,
許多母親們也將參加這次大游行,并且10月16日在白宮前面舉行的《世界糧食日》集會上表達她們的意見。“轉基因成分食品不標識情況下,消費者沒有辦法知道他們喂給他們的孩子們的食品是否轉基因含有新的蛋白質”,羅拜恩·O·博萊恩(Robyn O’Brien)說,她是一位作者以及“過敏孩子基金會”(Allergy Kids Foundation)的創立者。“因為沒有任何可以依賴的試驗用以預測新表達的某種蛋白是否觸發過敏反應,轉基因食品標識非常重要,以便食物過敏癥人群可以采取審慎的措施,在知情條件下選擇他們食用什么。對轉基因食品予以標識可以提供必須的以至某些情況下可能挽救生命的信息。”
Right2Know March spokespeople are available to debate GMO manufacturers on the labeling issue. “After 30 years and billions of dollars in research, only two principal GMO traits have been successfully developed: herbicide tolerance and insecticide production. Despite industry promises, there are no GMO traits currently on the market for increased yield, drought tolerance, enhanced nutrition, or any other humanitarian or environmental benefit,” says Megan Westgate, Executive Director of the Non-GMO Project, fiscal sponsor of the Right2Know March. “Americans should have the right to opt out of this experiment, and this march is about standing up and demanding that freedom.”
“爭取轉基因標識知情權”大游行的講演者在場愿意與轉基因食品生產商辯論轉基因標識問題。“他們進行了三十年花費了數十億美元的研究,但是至今僅成功開發了兩類基本的轉基因品種:耐受除草劑的以及含有殺蟲劑的兩類品種。盡管生物技術產業做出了種種承諾,到目前為止在市場上沒有任何能夠增產的轉基因作物,沒有任何能夠抗旱的轉基因作物,也沒有任何增強營養的轉基因作物,也沒有任何更加有益于人類或環境的轉基因作物”,梅甘·維斯特蓋特(Megan Westgate)說,他是這次大游行經費贊助方“非轉基因項目”(Non-GMO Project)執行主任。“美國人應當有進行選擇的權利,這次游行就是站出來要求這種自由選擇權的行動”。
Founding organizations of the Right2Know march include the International Federation of Organic Agricultural Movements (IFOAM), the Non-GMO Project and the Sustainable Living Roadshow, who are joined by founding organic brands Dr. Bronner’s Magic Soaps and Rapunzel. In recent months, numerous titans of the organic and natural food sector have become sponsors of the Right2Know March including: Nature’s Path; Organic Valley; Stonyfield; United Natural Foods Incorporated (UNFI); Nutiva; Kamut International; and Dr. Hauschka Skin Care.
美國民眾“爭取轉基因標識知情權”大游行的發起單位包括 “有機農業運動國際聯合會”(International Federation of Organic Agricultural Movements – IFOAM)、“非轉基因項目”(Non-GMO Project),以及“可持續生存路演”(Sustainable Living Roadshow)。他們得到有機品牌“布羅諾大夫的魔術肥皂”(Dr. Bronner’s Magic Soaps)與Rapunzel作為發起者的贊助。近幾個月來,許多有機的與天然食品商也成為這次大游行的贊助者,包括Nature’s Path (自然之路);Organic Valley(有機谷);Stonyfield(多石之田); United Natural Foods Incorporated (UNFI – 聯合自然食品股份公司); Nutiva(有機食用油品牌);Kamut International; (卡姆特國際公司)and Dr. Hauschka Skin Care(豪斯赤卡護膚品牌)。
Members of the media are encouraged to follow the entire organizing effort and report on our progress. Please sign up for email alerts through our website or call Adam Eidinger 202-744-2671 to arrange interviews or for in person requests. Members of the public should call the Right2Know March Hotline: 202.557.5164 or email [email protected].
我們鼓勵媒體工作者全程跟蹤報道我們所有的組織活動與進展。請通過我們的網站注冊獲得郵件告示,或者與亞當·艾丁格(Adam Eidinger)202-744-2671聯系采訪事項或個人要求。公眾成員可以撥打“爭取轉基因標識知情權”大游行熱線電話:202.557.5164,或者發郵件給:
Additional sponsors and affiliates include: Weleda; Biodynamic Farming and Garden Association; Center for Food Safety; Food Democracy Now; Organic Trade Association; The Organic Center; Independent Natural Food Retailers Association; National Cooperative Grocers Association; Farm and Ranch Freedom Alliance; Northeast Organic Farming Association’s of New York, Vermont, and Connecticut; National Organic Coalition; Organic Farming research Foundation; Food and Water Watch; Pennsylvania Association for Sustainable Agriculture; Organic Consumers Association; Sustainable Food Trust; Truth in Labeling Coalition; Organic Seed Growers Association; Institute for Responsible Technology; and Cuatro Puertas.
其余的贊助商與關聯單位包括:Weleda(為樂達); Biodynamic Farming and Garden Association(生物動力性農耕與園藝協會); Center for Food Safety;(食品安全中心);Food Democracy Now(現在就要食品民主); Organic Trade Association(有機貿易協會); The Organic Center(有機中心);Independent Natural Food Retailers Association(獨立自然食品零售商協會);National Cooperative Grocers Association(全國合作食品雜貨商協會);Farm and Ranch Freedom Alliance(農場與牧場自由聯盟); Northeast Organic Farming Association’s of New York, Vermont, and Connecticut(紐約、佛蒙特與康涅狄格州東北有機農場協會);National Organic Coalition(全國有機同盟);Organic Farming research Foundation(有機農場研究基金會);Food and Water Watch(食品與水觀察); Pennsylvania Association for Sustainable Agriculture(賓色法尼亞可持續農業協會); Organic Consumers Association(有機消費者協會);Sustainable Food Trust(可持續食品信托);Truth in Labeling Coalition(標識真相同盟);Organic Seed Growers Association(有機種子種植者協會);Institute for Responsible Technology(負責任技術研究所);以及Cuatro Puertas(一家社區自然資源開發機構)。
相關研究資料:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bb17e9d0102dsqs.html
http://www.right2knowmarch.org/the-march/the-march-overview/
Development of Wordwide anti-GMO People’s Movements
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bb17e9d0102dsd7.html
相關文章
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!