海倫湯瑪士事件是檢視言論自由跟社會公義的試金石!
(李良書簡二零一零年六月九日)
朋友轉了多篇我“美國有言論自由嗎?”一文的回應,其中某些人認為海倫湯瑪士女士事件與美國的言論自由無關,總結之,反對者的立論不外是:
1. 海倫被私人公司辭退,非被政府迫害,故與言論自由無涉。
2. 海倫失言辱及猶太民族,怪不得人。
3. 土耳其支持東突,我們不該同情巴勒斯坦。
以上一,二兩點都不能成立, 試解構之如下。
第一,在美國私人公司工作,你在公司之外發表私人意見,如果跟公司內的商業機密及人身攻擊無關,私人公司就無權顧問,遑論辭退?
私人公司如無理辭退職員,反會被告“岐視(Discrimination)”。譬如你在外宣稱贊成婦女墮胎而公司老板卻是反墮胎的死硬天主教基本教義派,他也無奈你何。因為你理論上受到美國憲法及其修正案關于人身與言論自由的保護。如果該老板敢一試,他就吃不完兜著走。
可如果老板的兒子在伊拉克服役時在軍車內因中地雷而被燒死,你卻堂而皇之地公開說老板的兒子做了“掛爐烤鴨”,那吃不完兜著走的就是你自已了。
即在臺灣這個香蕉公和國下的言論自由,你如當眾罵人“王八蛋”,也會吃上官司,或坐牢,或破財消災!
第二,海倫湯瑪士女士的語言,不管是表白或是存意,無絲毫辱及猶太民族。她只是指出以色列在公海上殘殺無辜的主因是為占領巴勒斯旦人民的土地而發表她自己的個人意見。既不反猶,更不反美,也沒有涉及任何的商業機密或人身攻擊。
事情是這樣的:
海倫湯瑪士女士五月27日在白宮出席“美籍猶太人歷史月”慶祝活動(如她真正“反猶”就會缺席抗議),會后被猶太教士大衛那森諾夫(David Nesenoff)設局而接受攝像訪問。
那森諾夫問她有關目前以色列公海攔阻救援船的看法,事后,那森諾夫卻斷章取義的播放了經過剪接的視頻,發送到網上流傳。
當問及以色列應該如何應對時,海倫說:
“告訴他們馬上離開巴勒斯坦,“別忘了,這些(巴勒斯旦)人土地被霸占了,這是他們的土地啊 (Tell'em to get the hell out of Palestine. Remember,these people are occupied and it's their land.)。”
這兒”get the hell out“ 是時機緊迫趕快逃走的意思,有人翻譯成”滾出“,也可以。 可要看場合。譬如我在一夜總會喝酒作樂,場所忽然起火,我就會說”Let me get the hell out of here!“,中文意義卻是 ”讓我趕快逃命“ 的意思,我當然不會叫自已 ”滾“!
那森諾夫又問,離開巴勒斯坦到那里去呢?海倫說:
“他們可以返回家里、如德國、波蘭、美國或者其它地方”(They can go home, Poland, Germany, and America and every where else.)。”
以色列一向從德國、波蘭、美國或其它國家(如俄羅斯,東歐等)輸入猶太裔移民,可不把他們安家于方今的以色列土地上,卻以武力護航,巧取豪奪,將他們安置在原已被瓜分得可憐的,屬于巴勒斯坦人民那狹小的土地上開墾建屋,以致巴勒斯坦人民動輒流離失所,死傷不已,這都已是我們有目共睹,司空見慣的事了。
因此,海倫湯瑪士最多只是為巴勒斯坦人民仗義執言而已,何獨海倫湯瑪士?凡有正義感的人看到類似的事大底都會說些同樣的話,于種族主義八竿子搭不上關系。說海倫湯瑪士 “反猶”或是納粹主義者,此之謂“欲加之罪,何患無辭?“
海倫湯瑪士平時常批評以色列跟美國坦護不義的不是,早已成為以色列及猶太復國主義者的眼中之釘。這次以高齡而遭受滅頂之災,與其說是意外,無寧謂之必然。但海倫湯瑪士女士正是求仁得仁,可以無憾矣!
至于第三點”土耳其支持東突,我們不該同情巴勒斯坦。“,這種指鹿為馬轉移焦點顛倒是非別有用心的問題,答之有辱我筆,就不予理會啦!
再看看這些反面文章,只覺似曾相識,賣國的國民黨,民運,及輪獨混混們的筆法就大多如此,這些混混們一見著有人批評美國欠缺言論自由,為要吃飯領錢,就只好如喪考妣似的赤膊上陣了!
海倫湯瑪士事件不諦是檢視真正言論自由跟社會公義的試金石,國內平日那些把言論自由人權民主口號吹的震天價響的家伙,就拿他們于海倫湯瑪士女士事件一事的反應,是否牛鬼蛇神,魁魅魍魎,保證一試便知!
海倫湯瑪士(Helen。Thomas)事件余波蕩漾,畢竟美國還有些正義之音,茲擇洛杉磯時報上的兩件譯出(注一):
“伏爾斯泰(Voltaire)不是說過”我雖不贊成你說的話可寧死也要保衛你說話的權利“嗎?這不也是美國立國的所據嗎?我不知曉聯合國將部份巴勒斯旦交給猶太人的歷史,可我卻明白所謂”種族主義者(racist)“或”冥頑不靈(bigotry)“的標簽不外是用來封人之口而已”
“白宮新聞發言人羅拔吉波斯(Robert。Gibbs)不要忘記他所服務的這個國家是保護言論自由的,即使他或他的屬下認為某些言論是可厭(offensive)或可責(reprehensible)的。可是,真正該可厭或可責的是作為一個一生從事新聞界的代表性人物如海倫湯瑪士者,居然會因她對以色列發表意見而被迫辭職。”
注一:
1. Wasn't it Voltaire who said he may not agree with what you say, but he would fight to the death for your right to say it? Wasn't this one of the premises on which America was based?
I do not know the history of how the Jewish people were awarded part of Palestine by the U.N. I do know words like "racist" and "bigot" are intended to stifle dissent.
Paula M. Heim
Valencia
2. White House Press Secretary Robert Gibbs should remember that the country for which he works protects free speech, even if he and his employers deem that speech to be "offensive and reprehensible." What is truly offensive and reprehensible is that Helen Thomas, an iconic figure with a decades-long career, can be forced out of her position because she states her opinion about Israel.
As for the ageist remark by Talk News Radio bureau chief Ellen Ratner that, at 90, "people just don't have the same filters" — if filtering is what we are doing when we refuse to stand up against oppression, maybe it's time for those of all ages to turn off the filters.
Cathryn Roos
La Habra
http://www.latimes.com/news/opinion/letters/la-le-0609-wednesday-20100609,0,5671716.story
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!