中國(guó)大閱兵與美國(guó)式洗腦:《美哉,美利堅(jiān)(America the Beautiful)》
云淡水暖
"洗腦"一詞,來(lái)自于高唱"自由、民主、人權(quán)"之歌的西方發(fā)達(dá)國(guó)家知識(shí)精英對(duì)中國(guó)人民接受本國(guó)意識(shí)形態(tài)教育的,帶有歪曲性的一種定義。中國(guó)的一些篤信西化牌"普世價(jià)值"的中國(guó)知識(shí)精英也跟著說(shuō)這個(gè)詞,而且比西方人說(shuō)得一點(diǎn)不差,有時(shí)候還顯得更加帶勁。按照西方們、西化們一貫的邏輯,叫做"人權(quán)高于主權(quán)",或者可以解讀為"西化牌普世價(jià)值觀高于國(guó)家認(rèn)同感"。
這些年來(lái),只要中國(guó)有強(qiáng)調(diào)、展示國(guó)家形象,民族利益、愛(ài)國(guó)主義教育的東西,西方就會(huì)有人出來(lái)說(shuō)"洗腦",國(guó)內(nèi)精英也會(huì)有人呼應(yīng)。比如,中華人民共和國(guó)建國(guó)60周年大慶,要搞閱兵慶典,美國(guó)《洛杉磯時(shí)報(bào)》記者芭芭拉.德米克(Barbara Demick)發(fā)了一篇帶有酸味兒的報(bào)道"紀(jì)念中國(guó)革命60周年的大型方案"(Big plans in China for revolution's 60th anniversary),這里,記者用了"革命"一詞。然后言明"The Oct. 1 festivities promise some of the dazzle of the Olympics shows. But critics fault plans for a huge military display…"(10.1慶典上會(huì)重現(xiàn)部分奧運(yùn)會(huì)的盛況。但評(píng)論家批評(píng)慶典方案中的大型軍力展示…)。
草民不明白,西方"評(píng)論家"們對(duì)中國(guó)60周年大慶閱兵怎么會(huì)如此挑剔,但中國(guó)國(guó)內(nèi)的某些自由主義"評(píng)論家"顯然是理解的,并且對(duì)芭芭拉.德米克作出了表達(dá)"'This is the tradition in communist culture. They use these grand occasions to justify their existence'said Li Datong…"("這是共產(chǎn)主義者的文化傳統(tǒng),用這種方式表明自己的存在",李大同說(shuō)…)。如果草民沒(méi)記錯(cuò),這位李某當(dāng)年是幫南方某教授鼓吹八國(guó)聯(lián)軍侵略中國(guó)的"正當(dāng)性"的那位。還有一位教授說(shuō)得更離奇些,恕不引述。顯然,這二位沒(méi)有被"洗腦"。
客觀地說(shuō),國(guó)慶閱兵,其中之一的含義,就是通過(guò)閱兵激發(fā)民眾,特別是青年一代的愛(ài)國(guó)主義意識(shí),也是愛(ài)國(guó)主義教育的一種方式。但是,是不是這種愛(ài)國(guó)主義教育的形式,就單是所謂"共產(chǎn)主義者的文化傳統(tǒng)"呢?否也,在去年四月偉大青年愛(ài)國(guó)主義運(yùn)動(dòng)中誕生的合法網(wǎng)站"Anti-CNN.COM"上,一位有心的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)的美國(guó)的愛(ài)國(guó)主義教育,一點(diǎn)不比中國(guó)的差,而且從某些方面上看,更加強(qiáng)化。
這叫筆名叫【空氣稀薄】的網(wǎng)友,根據(jù)網(wǎng)上資料,整理了美國(guó)一年一度的"美國(guó)橄欖球聯(lián)盟的年度冠軍賽"的相關(guān)資料,得出的結(jié)論是"中美春晚大對(duì)比!超級(jí)碗就是美國(guó)人民的'春晚' 弘揚(yáng)主旋律 高唱愛(ài)國(guó)主義"(
各種美國(guó)愛(ài)國(guó)主義教育元素的集成: 白宮觀看現(xiàn)場(chǎng)直播者:美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬、15位參眾兩院議員。(體現(xiàn)最高領(lǐng)導(dǎo)階層對(duì)賽事的注目,表達(dá)國(guó)家形象。) 為比賽開(kāi)始至硬幣嘉賓:美國(guó)四星上將彼得雷烏斯,2007年2月出任駐伊美軍最高指揮官, 2008年4月,布什任命彼得雷烏斯擔(dān)任美軍中央司令部司令,統(tǒng)管伊拉克和阿富汗戰(zhàn)爭(zhēng)。(最具影響力人物,體現(xiàn)美國(guó)的全球軍事形象和軍事實(shí)力。) 杰出人物嘉賓:美航1549航班"英雄機(jī)長(zhǎng)"切斯利·舒?zhèn)惒瘢–hesley Sullenberger)和參與迫降的另外4名機(jī)組人員。因飛機(jī)被飛鳥(niǎo)撞擊失事,成功在新澤西附近的哈德遜河迫降,機(jī)上人員無(wú)人遇難(用中國(guó)話(huà)說(shuō):先進(jìn)人物代表,英雄主義的弘揚(yáng)。) 致謝嘉賓:美國(guó)太空人宇航員Mike Fincke,在太空站艙內(nèi)身穿國(guó)旗圖案服裝,向地面觀眾致意。(強(qiáng)化美國(guó)在太空的存在,激發(fā)民眾自豪感) 愛(ài)國(guó)主義教育開(kāi)場(chǎng): 美國(guó)美國(guó)空軍"雷鳥(niǎo)"飛行表演隊(duì)六架F-16"戰(zhàn)隼"式戰(zhàn)斗機(jī)從體育場(chǎng)上空飛過(guò),國(guó)威、軍威盡顯,掀起一個(gè)愛(ài)國(guó)主義小高潮。 著名鄉(xiāng)村歌手費(fèi)斯-希爾(Faith Hill)領(lǐng)唱同樣著名的《美哉,美利堅(jiān)(America the Beautiful)》,旁邊有陣容強(qiáng)大的合唱團(tuán),如果要類(lèi)比的話(huà),這首歌的地位與中國(guó)的《歌唱祖國(guó)》相若,按照網(wǎng)絡(luò)維基百科的解釋?zhuān)?America the Beautiful is an American patriotic song."(《America the Beautiful》是美國(guó)的一首愛(ài)國(guó)歌曲),歌詞中所有段落都在表達(dá)--愛(ài)國(guó)、愛(ài)國(guó)、還是愛(ài)國(guó)。 美國(guó)三軍儀仗隊(duì)入場(chǎng),愛(ài)國(guó)主義教育高潮開(kāi)始,美國(guó)著名女歌手詹妮弗-哈德森(Jennifer Hudson)演唱美國(guó)國(guó)歌《星條旗永不落》,全場(chǎng)觀眾參與合唱,把愛(ài)國(guó)主義情緒推向頂點(diǎn)。 如果中國(guó)把一場(chǎng)體育比賽搞得如此高調(diào),有人又要出來(lái)唱酸曲了,"意識(shí)形態(tài)至上"呀、"民族主義情緒"呀、"不就是一場(chǎng)體育比賽,至于嗎"呀…。但是,美國(guó)人就不放過(guò)這樣的機(jī)會(huì),就是要無(wú)時(shí)不刻地高揚(yáng)愛(ài)國(guó)主義大旗,把愛(ài)國(guó)主義教育落實(shí)到民眾最喜歡的場(chǎng)合。起碼,中國(guó)的春晚開(kāi)頭是不唱國(guó)歌的。 有意思的是《美哉,美利堅(jiān)(America the Beautiful)》的歌詞,英語(yǔ)好的可以翻譯一下: I(lead a chorus).Oh beautiful, for spacious skies,For amber waves of grain,For purple mountain majestiesAbove the fruited plain! 對(duì)America(美國(guó))的不斷謳歌,God(上帝)的貫穿始終,對(duì)國(guó)家的熱愛(ài),對(duì)山河的眷顧的感恩,對(duì)自身價(jià)值觀的歌頌,對(duì)英雄主義的熱愛(ài),對(duì)先烈的敬意…,一切都在強(qiáng)化之中。而且,費(fèi)斯-希爾(Faith Hill)領(lǐng)唱與合唱是完整的,沒(méi)有任何刪減,如果再加上雄渾的合唱的副歌,觀眾的呼應(yīng),其教育效果的潛移默化是顯然的。再對(duì)比一下中國(guó)的《歌唱祖國(guó)》的地位,有異曲同工之感,但有些時(shí)候表演《歌唱祖國(guó)》是不唱所有歌詞的。 美國(guó)進(jìn)行愛(ài)國(guó)主義教育注重寓教于樂(lè)的模式,很值得中國(guó)借鑒,中國(guó)也應(yīng)該理直氣壯地宣揚(yáng)、強(qiáng)化自己的愛(ài)國(guó)主義價(jià)值觀,中國(guó)共產(chǎn)黨是執(zhí)政黨,也要理直氣壯地宣揚(yáng)共產(chǎn)主義信仰。 用一句西方"評(píng)論家"和自由主義"評(píng)論家"們的用詞--洗腦,美國(guó)式洗腦就搞得很強(qiáng)勢(shì)。 「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
(chorus)America! America! God shed his grace on thee,And crown thy good with brotherhood, from sea to shining sea.
II. (lead a chorus)Oh beautiful, for pilgrims' feet Whose stern, impassioned stressA thoroughfare for freedom beatAcross the wilderness!
(chorus)America! America! God mend thine ev'ry flaw;Confirm thy soul in self control, thy liberty in law!
III. (lead a chorus)Oh beautiful, for heroes provedIn liberating strife,Who more than self their country lovedAnd mercy more than life!
(chorus)America! America! May God thy gold refine,Til all success be nobleness, and ev'ry gain divine!
IV. (lead a chorus)Oh beautiful, for patriot's dreamThat sees, beyond the years,Thine alabaster cities gleamUndimmed by human tears!
(chorus)America! America! God shed his grace on thee,And crown thy good with brotherhood, from sea to shining sea!
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!
歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號(hào)