国产免费人成视频在线观看,国产极品粉嫩馒头一线天AV,国产精品欧美一区二区三区,亚洲 古典 另类 欧美 在线

首頁 > 文章 > 時政 > 時代觀察

環(huán)球時報:兩個月內中國發(fā)生30起罷工

綜合 · 2014-04-22 · 來源:環(huán)球時報
東莞裕元鞋廠罷工 收藏( 評論() 字體: / /
英文版環(huán)球時報報道,近期,臺資的東莞裕元鞋廠罷工活動擴散至江西的分廠,背后的動因是中國工人權利意識的上升,這些抗議背后發(fā)出了信號:廉價勞動力支撐的增長不再具有可持續(xù)性。據(jù)統(tǒng)計,3月以來已經(jīng)發(fā)生了30起至少500名工人參與的罷工事件。

 

  

微博截圖

 

  

資料圖

  【兩個月內中國發(fā)生30起罷工】英文版環(huán)球時報報道,近期,臺資的東莞裕元鞋廠罷工活動擴散至江西的分廠,背后的動因是中國工人權利意識的上升,這些抗議背后發(fā)出了信號:廉價勞動力支撐的增長不再具有可持續(xù)性。據(jù)統(tǒng)計,3月以來已經(jīng)發(fā)生了30起至少500名工人參與的罷工事件。

 

  英文標題:Wave of strikes shows neglect of labor rights

  Global Times (2014-04-22 P02)

  By Zhang Yiwei

  A strike at a shoe manufacturer in Dongguan, Guangdong Province, which has spread to a branch factory in Jiangxi Province, has been prompted by a growing awareness of workers' rights in China, sending a signal that growth supported by cheap labor is no longer sustainable, experts told the Global Times Monday.

  Thousands of workers at Yue Yuen, which makes sneakers for brands including Nike and Adidas, in Anfu county, Jiangxi, have been on strike since Friday morning. The striking workers are demanding their employer provide proof that it paid social security contributions on behalf of their staff, a source in the factory told the Global Times Monday. Yue Yuen belongs to Taiwan-based Pou Chen Group, the biggest supplier of shoes and sneakers in China.

  "Nearly two-thirds of the roughly 6,000-strong workforce left the factory floor and sat outside. They doubt whether the company has paid the insurance for the years they worked in the factory in accordance with Chinese regulations," said Yin Shu, a factory employee in his 20s, who did not join in the strike.

  There has been no violence or conflict during the strike, and officials from nearby villages and local police arrived to persuade workers to return to work Friday.

  The company then announced that workers were to stay off work from Saturday to Monday and that management would discuss how to tackle the issue.

  "Many of us have been influenced by the Dongguan strike. As our factory is the same as theirs, it's possible that our factory also has malpractices in paying social security insurance for employees," Yin said, noting that the company has yet to give proof that it has paid the contributions.

  Thousands of workers in the Dongguan-based Yue Yuen shoe factory have refused to work since April 5, one of the largest strikes in China in recent years.

  The workers are unhappy after discovering that Yue Yuen had not paid social security or housing fund contributions based on their actual salaries, but instead had based the payments on the minimum salary.

  Workers will return to work at the Anfu factory on Tuesday, but it is unclear whether they will actually start work or continue the strike in the factory, Yin said, adding that it depends on whether the company will give a satisfactory response to the workers' requests.

  A factory manager, who answered the phone, declined to comment to the Global Times. Local police said that they had reported the situation at the factory to higher authorities and also declined to offer further information.

  "The protesters are mainly older workers who are very concerned about whether their livelihood will be guaranteed after retirement. From this protest, I realize that the campaign is very necessary as we have the right to know whether we are covered by social security benefits. The information should be more transparent," said Yin, who has been working in the factory for nearly two years.

  There have been more incidents of strikes in recent years as workers become more aware of the necessity to protect their legitimate rights, said an expert.

  "There have obviously been more strikes this year than last. According to our calculations, there have been 30 strikes involving at least 500 workers since March," Liu Kaiming, director of the Shenzhen-based civil think tank Institute of Contemporary Observation, told the Global Times.

  參考譯文:“顯然,今年的罷工比去年更多。根據(jù)我們的統(tǒng)計,3月以來有30起至少500名工人參與的罷工事件”,民間智庫深圳當代社會觀察研究所所長劉開明告訴《環(huán)球時報》。

  He noted that the wave of strikes affecting Yue Yuen can be seen as a milestone in which workers, mainly from rural areas, are starting to consider their long-term benefits. This is mostly because they becoming more urbanized and settling in the city where they have worked.

  "In the past, workers migrated very frequently and they didn't think whether they had the right to benefit from social insurance," Liu said.

  However, 70 percent of migrant factory workers are still not covered by social security insurance in China, he said.

  "The development model of having a cheap labor force always at the edge of the economy has nearly come to an end and must be ended. These strikes are a warning to employers and the government that they should not neglect social security benefits for workers any longer," Liu said Monday.

  (原文鏈接:http://epaper.globaltimes.cn/2014-04-22/50640.htm)

 

  # 資料

劉開明 深圳當代社會觀察研究所所長

http://www.sina.com.cn 2008年10月14日18:12 南風窗

  

劉開明深圳當代社會觀察研究所所長

劉開明 深圳當代社會觀察研究所所長

 

 

  劉開明 深圳當代社會觀察研究所所長

  博士,ICO執(zhí)行董事,南京大學文學博士,深圳當代社會觀察研究所所長。劉開明博士從1998年以來就是中國大陸活躍的勞工問題和公司社會責任專家,在勞工研究、人權倡導、公司社會責任、供應鏈社會風險管理、工人能力開發(fā)等社會發(fā)展領域享有盛譽。劉開明博士于2001年3月創(chuàng)辦深圳當代社會觀察研究所(ICO),這是中國大陸第一家致力于勞工發(fā)展與企業(yè)社會責任的民間非牟利機構。2003年3月起,擔任社會責任國際的董事會成員。

  (來源:http://news.sina.com.cn/c/2008-10-14/181216452724.shtml

「 支持烏有之鄉(xiāng)!」

烏有之鄉(xiāng) WYZXWK.COM

您的打賞將用于網(wǎng)站日常運行與維護。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!

注:配圖來自網(wǎng)絡無版權標志圖像,侵刪!
聲明:文章僅代表作者個人觀點,不代表本站觀點——烏有之鄉(xiāng) 責任編輯:閔西平

歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉(xiāng)網(wǎng)刊微信公眾號

收藏

心情表態(tài)

今日頭條

點擊排行

  • 兩日熱點
  • 一周熱點
  • 一月熱點
  • 心情
  1. 司馬南|會飛的螞蟻終于被剪了翅膀
  2. 美國的這次出招,后果很嚴重
  3. 褻瀆中華民族歷史,易某天新書下架!
  4. 我對胡錫進和司馬南兩個網(wǎng)絡大V的不同看法
  5. 一個王朝是怎樣崩潰的?
  6. 否定了錯誤,并不代表問題不存在了
  7. 菲律賓沖撞中國海警船,中國會打嗎?
  8. 近20年中國社會分層劇變的特征與趨勢: 一位清華教授的直言不諱
  9. 就算明著不要臉,你又能怎么辦呢?
  10. 張志坤|“先富”起來的那些人將向何處去
  1. 這輪房價下跌的影響,也許遠遠超過你的想象
  2. 普京剛走,沙特王子便墜機身亡
  3. 判處死刑,立即執(zhí)行,難嗎?
  4. 送完一萬億,再送一萬億?
  5. 湖北石鋒:奇了怪了,貪污腐敗、貧富差距、分配不公竟成了好事!
  6. 李昌平:我的困惑(一)
  7. 紫虬:從通鋼、聯(lián)想到華為,平等的顛覆與柳暗花明
  8. 不顧中國警告,拜登出爾反爾,解放軍發(fā)出最強音:絕不手軟!
  9. 李昌平:縣鄉(xiāng)村最大的問題是:官越來越多,員越來越少!
  10. 讀衛(wèi)茂華文章:“聯(lián)想柳傳志事件”大討論沒有結果,不能劃句號
  1. 張勤德:堅決打好清算胡錫進們的反毛言行這一仗
  2. 郭建波:《文革論》第一卷《文革溯源》(中冊)論無產(chǎn)階級專政下繼續(xù)革命的理論和文化大革命
  3. 郝貴生|如何科學認識毛主席的晚年實踐活動? ——紀念毛主席誕辰130周年
  4. 吳銘|這件事,我理解不了
  5. 今天,我們遭遇致命一擊!
  6. 尹國明:胡錫進先生,我知道這次你很急
  7. 不搞清官貪官,搞文化大革命
  8. 三大神藥謊言被全面揭穿!“吸血鬼”病毒出現(xiàn)!面對發(fā)燒我們怎么辦?
  9. 說“胡漢三回來了”,為什么有人卻急眼了?
  10. 祁建平:拿出理論勇氣來一次撥亂反正
  1. 77年前,2583名英雄兒女踏上北撤之路
  2. 這輪房價下跌的影響,也許遠遠超過你的想象
  3. 相約12月26日,共赴韶山!
  4. 不顧中國警告,拜登出爾反爾,解放軍發(fā)出最強音:絕不手軟!
  5. 不顧中國警告,拜登出爾反爾,解放軍發(fā)出最強音:絕不手軟!
  6. 判處死刑,立即執(zhí)行,難嗎?