衛生部長陳竺:為何今年麻疹強化免疫
http://news.cntv.cn/china/20100911/100831.shtml
中國網絡電視臺消息(中國新聞):9月11號到20號,中國將實施史上最大規模的“麻疹強化免疫”,將近一億兒童接種麻疹疫苗。這一措施引來眾多家長的關注,為此,中國衛生部部長陳竺接受了本臺記者的采訪。
陳竺介紹說,在麻疹疫苗使用以前,中國麻疹發病率很高。1978年中國實行計劃免疫,近30年至少避免了1.17億人發病、99萬人死亡。盡管2009年中國麻疹發病處于歷史最低水平,但病例數仍達5萬,距離世界衛生組織確立的目標還有較大距離。
為加快消除麻疹進程,衛生部組織國內外專家多次討論,決定今年9月份在全國范圍內統一開展一次針對適齡兒童的麻疹疫苗強化免疫活動。麻疹有望繼天花、脊髓灰質炎之后,成為通過疫苗消滅的第三種傳染病。
2004年至2009年,中國先后有27個省開展過麻疹疫苗強化免疫,共接種1.86億劑次,實踐證明疫苗是安全的,接種地區的麻疹疫情有了大幅下降。
強化免疫并不是中國首創的,世界衛生組織向所有國家的兒童推薦麻疹強化免疫活動。英國在1994年就進行了一次針對目標年齡內所有兒童的免疫活動。國內外的研究表明,多次接種麻疹疫苗不會增大不良反應發生的概率。
麻疹需要有95%以上的人具有免疫力才能形成有效的免疫屏障,才能阻斷麻疹病毒傳播。因此,除具有接種禁忌癥的人群外,其他目標人群都應在強化免疫期間接種。
附文:
既然世衛組織“敦促(urge)”中國兒童接種麻疹、乙肝疫苗,衛生部就不要遮遮掩掩
作者:MarkTwin
今年7月7日,衛生部、國家發展改革委、教育部、財政部、國家食品藥品監管局聯合發布《關于印發《2010-2012年全國消除麻疹行動方案》的通知》。最近,衛生部又開始進行給全國14歲以下兒童注射據說全部是國產的麻疹疫苗的行動。
本網友打算了解一下為何衛生部突然對麻疹問題如此重視,就在衛生部官方網站上搜了一下,找到了4月22日衛生部發布的一則消息《世衛組織積極倡導中國兒童接種麻疹、乙肝疫苗》。
這則消息實際上是“衛生部與世界衛生組織聯合新聞發布會背景材料之六”,原文是英文,附在了中文文字的后面。
英文原文的標題如下:《WHO urges China's children to vaccinate against measles, hepatitis B》
英文原文的第一自然段是:“BEIJING, People's Republic of China – The World Health Organization today urged Chinese parents to protect their children against early death and long-term liver problems by taking up measles and hepatitis B vaccination respectively.”
衛生部官方網站給出的中文翻譯卻是:
“《世衛組織積極倡導中國兒童接種麻疹、乙肝疫苗》
衛生部 世界衛生組織 聯合新聞發布會背景材料之六
中華人民共和國衛生部 www.moh.gov.cn 2010-04-22 15:18:59
中華人民共和國,北京—世界衛生組織今天大力倡導中國家長,通過分別接種麻疹和乙肝疫苗來避免孩子過早死亡和罹患慢性肝病。
。。。 ”
就本網友所知,“urge”這個英文詞在外交辭令里從來就是“敦促”的意思,通常是在提出強硬的要求時使用的,不知道衛生部官方網站為何要將其翻譯為“大力倡導”和“積極倡導”?難道新華網2006年這篇英文報道《US urges Iran to respond to offer by mid-July》的標題應該翻譯為“美國大力提倡(積極倡導?)伊朗七月中旬之前接受一攬子解決方案”,而不是“美國敦促伊朗七月中旬之前接受一攬子解決方案”?
相關文章
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!