文學獎和哈啦子
宋公明
這文人贊美女,也是古已有之。例如中國的第一部詩歌集《詩經》中的第一篇《關雎》:
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
在下經過長達3分18秒的認真研究考證,特用梨花羊羔混合體將此詩翻譯如下:
那天啊,真的是晴朗明媚風和日麗,
酒足飯飽之后,我不由自主地走到這條河邊。
遠遠就聽到嘰嘰呱呱的水鳥叫聲,
原來它們是在河中的沙洲上爭搶地盤。
順著聲音向河中望去,
哇!
哇噻!!
原來是身材苗條的美媚正在河中洗澡耶!!!
怪不得天上的鳥兒都落了下來爭睹芳容,
水里的魚兒也都羞得沉到水底去偷窺了。
小生雖是正人君子,
此時也不能自已了,
早已兩眼發(fā)直,鼻孔流血,哈啦子直下三千丈!
看著美媚胸前兩個大波,
不由得脫口而出:
好球!
此詩后面還有四小節(jié),無非是害了相思病之后的瘋話。什么寤寐求之,輾轉反側,就是俗話說的晚上在床上翻燒餅。至于琴瑟友之,鐘鼓樂之,不過是做夢娶媳婦而已,在下就不用詳細翻譯了。
也許有正人君子會說,你憑什么把淑女解釋為浴女,把好逑解釋為好球?這不是胡說八道嗎?請且稍安勿躁,在下這么說,自有在下的道理。試問,“天生一個仙人洞,無限風光在險峰”這兩句詩,那幫自稱為右派的東西是如何解釋的?按照這幫東西的邏輯,在下的解釋有何不可?貼切得很嘛。如果在下的解釋唐突了古今君子,那么對不起,請你們去罵那幫叫右派的東西吧。
為什么古時良家婦女不能拋頭露面?也許就是因為怕被輕薄兒浪蕩子的目光所玷污,怕被君子們當成意淫的對象。但是那些吃開口飯的演員就沒辦法了,只好成為公眾的夢中情人。所以舊社會演藝界被認為是下賤的行當,演員被稱為戲子,而有權有勢的人則以污辱玩弄明星戲子為樂。
據說,文強也有奸污女明星的嗜好。當然,也有人投其所好。文強自己承認,凡是到過重慶的女明星,都曾被他征服于跨下,似乎很有點雖死亦不枉此生的成就感。只可惜,文先生略輸文采,否則,也會寫上一首“縱做鬼,也風流”之類的詩吧?
有人把到過重慶的明星列了一個長長的名單,但這終究不是確鑿的證據,很難斷定哪位心中偶像曾被文強潛規(guī)則過。但是陳冠希就不同了,他有明星的艷照。什么張姐嬌妹,盡在其中,讓她們的粉絲們痛不欲生,而對陳冠希恨得咬牙切齒。只可惜,諾貝爾獎中沒有設艷照獎,否則陳冠希先生是很有可能為華人爭光的。
諾貝爾沒獎金,是為了推動科學的發(fā)展,所以沒有設艷照獎。當然,后來變了味是另一回事。那么魯迅文學獎,按理說就應當獎給那些具有魯迅風骨的作家。或者說,只有如投槍如匕首的文學作品,才配得魯迅文學獎。而那些無病呻吟的作品,下半身寫作的玩意,哈啦子的結晶,是不應當與魯迅文學獎相關的。
人的定力有所不同,有人見了美女忍不住要流哈啦子,這并不奇怪,也無可厚非。但是硬要用哈啦子嘔心人,那就有點下作了。一桌子人吃飯,服務員小姐來倒茶水,有位老兄仰著臉呆呆地盯著人家,哈啦子拖下有一米多長,這也就算了。不料小姐離開后,這位老兄猛的倒吸一口氣,只聽吱溜一聲,那一米多長的哈啦子硬是被他吸回去了。弄得這一桌子人全都吐得一塌胡涂。有人不慎拜讀了獲得魯迅文學獎的羊羔體作品,據說就如把別人的哈啦子吸到自己嘴里一樣,整整三天沒有吃得下去飯。原來這些作品,就是對什么徐娘子劉小姐之類明星意淫的哈啦子。不過,如果這些作品真的有這么大功效,那么也確實應當獲獎,不過不是魯迅文學獎,而是哈啦子獎。
說到哈啦子,不能不說一說魯迅筆下的阿Q。《阿Q正傳》中有這樣一段:我們不能知道這晚上阿Q在什么時候才打鼾。但大約他從此總覺得指頭有些滑膩,所以他從此總有些飄飄然;“女……”他想。魯迅先生并沒有寫這晚上阿Q是否流了哈啦子,但是據在下考證,阿Q是流了哈啦子的,而且從未莊一直流到了武漢。
上世紀70年代末80年代初曾流行過所謂蒙朧詩,其中有一首是這樣的:
世界
網。
為了爭奪哈啦子獎,在下偷來阿Q先生的版權仿照此例也來一首:
幸福
女……
你看,這意境,這含蓄,這格調,簡直是千古絕唱也。誰要爭奪哈啦子獎,來比一比如何?
正是:
垂涎三千丈,化為羊羔體;
莫道詩太臭,照樣有知己。
2010-10-22
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!