群里轉來一篇文章,題目是“漢語是地球上最先進的語言,沒有之一”。文章基本看法與貧道所見略同,只是邏輯和事實上都還需要更講究些。
貧道很早就注意到這個問題,說起來有些偶然。很多年前貧道與哥哥姐姐開車出去玩兒,他倆認為漢語沒有英語表達更充分更準確,因此英語更先進。貧道不同意他們的看法,說不存在一種語言比另一種語言更先進,所有語言都有能力充分、準確表達另一種語言所表達的意思。他倆一個是美國國籍,一個是英語教師,一句話就讓貧道閉嘴了:你根本不會說英語——
貧確實道不會說英語。不過,河大中文系畢業的貧道精讀過語言學概論(普通語言學),甚至在大學期間就認真讀過喬姆斯基的《句法結構》。對搞清楚這個問題來講,別說懂得英語就比貧道有優勢,就是精通十八種外語都沒用——這屬于普通語言學問題。
這篇文章題目也說“漢語先進”,如果也包含貧道哥哥姐姐的意思,那在邏輯上也不夠準確。
語言不存在先進落后,因為任何一種語言,哪怕是非洲偏僻部落語言,就詞法和句法的構成能力上與英語法語漢語一樣,都具備任意創造出需要的詞匯,創造“無限數量的”句子,用以表達其他語言所表達的意思。BACIC語言很“簡單”,似乎就是一種為初學計算機語言而編寫的“語言”。但是如果認為BASIC不能表達C語言更不要說C++能夠表達的邏輯內容,編寫出復雜的計算機程序,那就錯了。實際上,所有計算機語言,包括BASIC,只要具備“+1”和“跳轉”(GOTO)能力,就沒有本質性的差別。一種語言只要有詞法(+1)和句法(GO TO)功能,就與其他語言沒有本質差別。DOS就是就是用BASIC寫出來的。
還有一點,這個作者對普通語言學的理解以及語言文字史的知識也有欠缺。比如他說“古埃及的楔形文字演化成腓尼基語,腓尼基古文字又演化成希臘語,希臘語有演化成為拉丁語,拉丁語又演變成法語,法語又演變成英語……”。這段話無論在事實上還是邏輯上都是不合適的。
語言與文字的關系是:某種文字(圖形-語義)是紀錄相應語言(語音-語義)的圖形符號系統。特定語言與特定文字系統是同構的,并不存在一種文字能演化出另一種語言。且不說腓尼基文字與埃及文字絲毫沒有什么繼承關系(楔形文字來自古巴比倫地區,古埃及是圖畫文字,這兩個文字系統是獨立發展的),邏輯上一個民族的文字系統不可能成為另一個民族語言的基礎。腓尼基人與巴比倫人操有接近的閃含語系,借用楔形文字水到渠成。希臘語就一種語言體系(詞匯和句法)來說與腓尼基文字沒一毛錢關系。早在他們與腓尼基人發生關系前,希臘語就存在了。而且古希臘最早的文字并非后來的希臘文,克里特島上發現的線性文字才是最早的希臘文字。希臘語與閃含語差別很大(閃含語輔音構成詞根,元音數量少并主要起派生近義詞作用。但希臘語的元音在表達基本詞義方面重要且多),希臘人是借用了腓尼基文字描寫了希臘人的輔音系統,又自己創造了元音形成了希臘文(注意——不是希臘語)。至于后面說的誰生誰,又生了誰的關系,基本亂點鴛鴦譜。類似關于語言基本概念和語言歷史的錯誤很多,很多推論與事實不符且邏輯顛倒,完全不靠譜,顯示出作者沒讀過語言類書籍。
貧道贊同這篇文章的部分是,文章指出了漢語的很多優點,還從常識角度論證了為什么這屬于優點,這些論述很多語言專業的人士也沒注意到。比如文章指出漢語的發音特點使中國人思維快,漢語一些詞匯關聯程度高,同樣詞匯英語里毫無聯系。這使漢語便于學習。
下面就該文說到的漢語優點進行一些分析。
有人說漢語是最難學的語言,這大概來自外國人的抱怨。貧道覺得漢語有兩個特點使漢語比較容易學習和使用。
首先,確實如該文講的,很多漢語詞匯看起來成組成團。比如該文講:“pork這個詞,在英語中代表豬肉,它和豬pig、肉meat沒有任何關系而僅僅代表它們的一個聯合體而已,如果把豬肉pork、羊肉mutton、牛肉beef、豬油lard、羊油suet和牛油talon放在一起進行比較的話就發現,英語中所有的聯體詞都是一個與其中任何一個分解詞毫無關聯的新符號,而它們卻構成了英語詞匯的主體,英語中幾百萬的單詞就是這樣來的。”
這一段講的很實在。用一個概括性詞說是“很多漢語詞匯之間有清晰的矩陣關系,這是很多語言不具備的”。上面列舉的例子更深一步觀察有這樣的特征:
一列詞:牛、羊、豬……作為修飾性詞素可以與另一列詞:肉、排、奶、油……作為中心詞素可以構成牛肉、牛排、牛奶、牛油……、羊肉、羊排、羊奶、羊油……豬肉、豬排、(豬奶)、豬油……(用圖形會更清楚,括號里是短語不是詞)形成一個陣列。
同時,把牛羊豬作為中心詞素用公母老小野……等詞作為修飾詞素會形成:公牛、母牛、老牛、小牛、野牛……公羊、母羊、老羊、小羊、(野羊)……的陣列。
也就是說,漢語的大部分詞匯可以清晰組成雙重甚至多重矩陣結構,這樣的矩陣特征是世界現有語言中最清晰的。在英語中,以上所有詞是獨立的,形態各異毫無聯系。
形成清晰的矩陣關系與各自完全獨立究竟哪個對學習、記憶和使用更容易?當然是有清晰矩陣關系的,理由就不用貧道啰嗦了(太長)。
同時,大部分漢語名詞有類別特征。比如蛇類。響尾蛇、蝮蛇、眼鏡蛇、金環蛇……等數百種蛇,這些蛇即使不認識,一看就知道是種什么動物,大致有什么特點。這對掌握和記憶這些詞都有幫助。但英語里這幾百種蛇的詞放在你面前,如果你不認識且沒有上下文,你肯定不知道這是說一種動物還是一個家具,甚至是名詞還是動詞都不會知道。學習、記憶和使用的優劣性立見高下。這也可以歸結為一種矩陣結構。
其次,漢語的詞法規則和句法規則是“同構”的。
語法可以分為三個層次:詞素構成詞,詞構成短語,短語構成句子(當然還有音位構成詞素的層次,不學語言學的沒必要了解)。不同語言詞素(語音最小的語義單位,可組成詞)構成詞的規則不同,比如派生法(詞干加前后綴產生新詞)、轉換法(名詞轉動詞……)、合成法(有短語特征)等。
漢語詞匯主體是合成法,即使有些用綴合詞尾(比如桌子、凳子、椅子……),但依舊接近合成(不綴合語法要素)。多數語言(英法俄德日阿拉伯語都是)的詞匯是詞干派生出來的。派生有兩類,一類用詞綴派生近義詞反義詞,一類派生出詞語法性質的要素。當然這些語言都用合成法構詞,但構詞大多是近現代創造新詞匯時用的,日?;A詞匯很少合成。像漢語這樣幾乎完全用合成法的語言幾乎沒有。
合成法比綴合派生等法有什么優點?還真談不上,單就構詞方法來講各有各的好處。但是,合成法的構詞規則往往用的是詞構成短語,短語構成句子的句法規則,比如漢語。詞素構成詞的規則,與詞構成短語,短語構成句子的規則完全一致。也是主謂、偏正、動賓、動補、并列……等。也就是說,掌握了一個層次的規則就等于掌握了幾個層次規則。大多數情況下掌握了一定量的詞素(接近字的意思,比如認了千把漢子)望文生義就能八九不離十地讀懂簡單文章。
而多數語言的構詞規則與句法關系沒有相似之處,或者有相似之處也很勉強。這就使句法規則比較難以掌握。
這是漢語與其他語言最明顯的區別,甚至可以說是唯一有別于其他語言的“特色”。當然,漢語還有一些特色,比如漢語的句法完全靠詞序和虛詞表達詞之間關系,這同很多語言不同。但接近特點的語言還有,而且說這個特點是“優點”不同意的人就很多,尤其是外國人。但是,漢語詞匯的矩陣特征和語法的同構特征,就算外國人也會認同這些結構對語言的學習、記憶和應用大有好處。
因此,從這個角度看,漢語雖然不能說比別的語言先進,但說漢語在語言的學習、記憶、應用方面有其他語言無法企及的優勢。
關于為什么漢語會有這樣的特點,這篇文章基本是瞎扯,貧道下次再說。
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!