最近,在搜狐微博上看見一個關于中美兩國護照內容對比的傳言,這個傳言幾年前就見過,一眼就可以看出是美分黨們的胡說八道,誰當真呀?可是最近它又在網上流傳,這就叫“樂此不疲”吧,當然更不當回事了。不過看見一些院友也在互傳,津津樂道,心中頗為不然,心想都YY的好幾十歲的人了,怎么也這么……呀?于是想著澄清一下,反正這幾天也做完了手上的活計,有點閑。
傳言是這樣的:
美國護照中寫著:“不管你身處何方,美國政府都是你強大的后盾。”(No matter where you are, the United States government is your strong backing. )
中國護照寫著:“請嚴格遵守當地法律,并尊重那里的風俗習慣。”(Please strictly abide by local laws, and to respect the customs there. )
其實俺們中國護照上不是這樣子寫滴!俺把手上的“中華人民共和國護照”翻過來掉過去看,沒有那一句滴!上面寫的是:
中華人民共和國外交部請各國軍政機關對持照人予以通行的便利和必要的協助。
The Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China requests all civil and military authorities of foreign countries to allow the bearer of this passport to pass freely and afford assistance in case of need.
我國護照最后面是“注意事項”,共四條,都是關于護照保管方面的內容。嘿嘿……
至于美國人的護照上有沒有那條,俺沒翻過人家的護照,不過俺相信人家美國人也不會笨到那個程度,不會寫那種話滴。
再順便提一件事:看見有校友議論本黨執政“合法性”的問題,心里又想著“怎么這么……呀?”現在這世界,合法不合法還不按人家美國人的標準定呀,洋人放個P也能當真呀?
嘿嘿嘿嘿嘿……
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!