多年以來,一直最喜歡老鷹,當(dāng)然還有著名的加州旅館,但一直停留在音樂上,對(duì)他們唱的到底是什么,想表達(dá)什么內(nèi)容,一直搞不明白,只能是不求甚解。后來上過弓枚先生的課,讓自己對(duì)歌曲傳達(dá)的信息有了重新的認(rèn)識(shí)。今天重聽加州旅館,忽然一下明白了,Don Henley在將近四十年前唱的是什么了。
上圖為Don Henley,老鷹樂隊(duì)主唱、鼓手
自己不禁要贊嘆Don Henley不僅是一位詩人,更是一位先知。加州旅館講的,其實(shí)是從美國七十年代的物質(zhì)主義,如何發(fā)展到如今全球范圍內(nèi)的金融奴役。
要理解這首歌的內(nèi)容,就要首先了解近代的歷史,尤其是經(jīng)濟(jì)史。第二次世界大戰(zhàn)之后,世界又重新回歸到財(cái)富平衡的狀態(tài),通過這次世界范圍的財(cái)富再分配,很多人經(jīng)濟(jì)狀況相差無幾,大部分人又站在了相同的起跑線上。
美國擺脫了三十年代的大蕭條,德國和日本也開始重點(diǎn)發(fā)展制造業(yè),試圖通過出口貿(mào)易使國家走出戰(zhàn)敗的陰霾和經(jīng)濟(jì)的泥潭。這是當(dāng)時(shí)西方世界大的社會(huì)環(huán)境,因此戰(zhàn)后出生的嬰兒潮一代,是在相對(duì)寬松、公平的環(huán)境下成長的,也就不難想象六十年代,當(dāng)這些人長大后,美國出現(xiàn)的反文化運(yùn)動(dòng)和嬉皮士。
我們來看看Don Henley這首加州旅館唱的是什么:
On a dark desert highway, cool wind in my hair
在黑暗的沙漠高速公路上,涼風(fēng)吹動(dòng)頭發(fā)
Warm smell of colitas, rising up through the air
大麻暖暖的氣味彌散在空氣中
這是故事的開始,我們依稀還能感覺到主人公的形象,典型的六十年代嬉皮士,留著長發(fā),在沙漠的高速路上開著車,是放蕩不羈的逍遙騎士,對(duì)理想和精神世界的自由充滿了向往和追求。Colitas是一種大麻,六十年代美國有很多人試圖用這種方法尋求自我的解放和精神的自由。
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
在遙遠(yuǎn)的前方,我看見閃爍的燈火
My head grew heavy and my sight grew dim, I had to stop for the night
我的頭開始發(fā)沉,視線開始模糊,我必須停車過夜
前方不遠(yuǎn)處,看到了閃爍的燈火,這燈火讓主人公頭腦發(fā)沉視線模糊,而且要停車過夜。到了高速公路通往的七十年代,嬉皮士們不得不面對(duì)現(xiàn)實(shí)的生活以及生存的壓力,開始謀求生計(jì),這時(shí)當(dāng)初的理想已經(jīng)漸行漸遠(yuǎn)。
There she stood in the doorway; I heard the mission bell
她站在門廳,神圣的鐘聲隱約可辨
And I was thinking to myself,‘This could be Heaven or this could be Hell'
我心想:“這兒也許是天堂,也許是地獄”
故事里的她站在門廳,迎接主人公的到來,同時(shí)主人公聽到了教堂般神圣的鐘聲,于是開始納悶,一切外在的景象都如此莊重宏偉,心想:這里到底是天堂還是地獄?歌詞里的她,是人類追求物質(zhì)的隱喻,她的出現(xiàn),已經(jīng)把主人公帶上了對(duì)物質(zhì)主義追求的道路。
Then she lit up a candle and she showed me the way
接著她點(diǎn)燃蠟燭為我引路
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...
走廊上時(shí)不時(shí)我聽到他們說的是……
Welcome to the Hotel California
歡迎光臨加州旅館
Such a lovely place, such a lovely face
這么美妙的地方,這么美麗的面容
Plenty of room at the Hotel California
加州旅館有充裕的客房
Any time of year, you can find it here
一年四季,隨時(shí)入住
有了她的指引,主人公來到了加州旅館的里面,很多人夾道歡迎,多么美妙的地方,客房充裕,隨時(shí)入住。
此處作者設(shè)下了一個(gè)懸念,就是為什么有那么多人歡迎主人公的到來,難道僅僅因?yàn)檫@是一個(gè)美妙的地方嗎?我們先往下看。
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
她的思想被珠光寶氣扭曲,因豪華轎車變形
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
她有很多很多帥哥,她都稱朋友
她的思想被Tiffany和Mercedes所扭曲,這里的bends和Benz是諧音,twisted和bends是對(duì)賬,Don Henley的歌詞寫得精彩又考究。在加州旅館的人都是按照“她”的價(jià)值觀去生活。不斷的追求物質(zhì)上的滿足,即便負(fù)債也要按照這里的標(biāo)準(zhǔn)去生活。她還有很多的朋友,而且圈子里所有的人都被教育成同樣的價(jià)值觀。
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
他們當(dāng)院翩翩起舞,夏日的香汗淋漓
Some dance to remember, some dance to forget
起舞或?yàn)榛貞洠鹞杌驗(yàn)橥鼌s
人們?cè)谶@里翩翩起舞,有的為了回憶,有的為了忘卻。回憶的是什么?是之前的理想嗎,是對(duì)自由的追求嗎,既然已經(jīng)來到加州旅館,可能過去的理想是再也回不去了。忘卻的又是什么?是來到這里開始享樂之前的困苦嗎,是生活的窘迫嗎?可能都是,也可能根本就是在已經(jīng)習(xí)慣加州旅館里的生活后,打算忘記曾經(jīng)的精神追求和對(duì)自由的向往。
So I called up the Captain,‘Please bring me my wine’
于是我叫來領(lǐng)班,“請(qǐng)給我來點(diǎn)酒”
He said,‘We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine’
他說:“自從1969年之后我們?cè)贈(zèng)]有烈性酒了”
描寫完旅館的其他人之后,作者的視角又落到了主人公身上。主人公說,想要來點(diǎn)酒,旅館的領(lǐng)班告訴他,從1969年就已經(jīng)沒有這種酒了。這里spirit的意思即是“烈酒”,也是“精神”,代表了六十年代對(duì)自由的追求。加州旅館創(chuàng)作于1976年,那是嬰兒潮一代的年輕人處于三十而立的階段,很多人不得不承擔(dān)起家庭的負(fù)擔(dān)和社會(huì)的責(zé)任。進(jìn)入社會(huì)之后,很多人開始從事起金融行業(yè)、地產(chǎn)行業(yè)和技術(shù)行業(yè)等。從以前的嬉皮士,慢慢的變成金融大亨、地產(chǎn)大亨和技術(shù)大拿,慢慢的熟練怎樣去運(yùn)作公司和資產(chǎn),并開始?xì)g迎更多的人來到加州旅館。因?yàn)橹灰腥嗽丛床粩嗟膩淼郊又萋灭^,資本的運(yùn)作就會(huì)不斷的給他們創(chuàng)造利益。這樣,我們就明白,為什么之前主人公來到加州旅館,會(huì)有那么多人歡迎他了。
And still those voices are calling from far away,
還是走廊聽來的那些話語從遠(yuǎn)處傳來
Wake you up in the middle of the night
將你從午夜的睡夢中喚醒,他們說
Welcome to the Hotel California
歡迎光臨加州旅館
Such a lovely place, such a lovely face
這么美妙的地方,這么美麗的面容
They're livin' it up at the Hotel California
他們?cè)诩又萋灭^縱情歡樂
What a nice surprise, bring your alibi
多么美妙的驚喜,找個(gè)借口來吧
還是那些聲音從遠(yuǎn)方傳來,歡迎來到加州旅館,像這里的人一樣幸福的生活吧,應(yīng)有盡有,盡享快樂。到這里,我們可以看到,很多來到加州旅館的人其實(shí)已經(jīng)被這種無形的枷鎖與價(jià)值觀所奴役了。在這個(gè)利益分配體系里,一部分人變成了為這個(gè)體系服務(wù)的工具,當(dāng)然,有更多的人為了能夠在加州旅館里像“她”一樣幸福的生活,已經(jīng)淪為了這里的奴隸。很多人為了能夠獲得旅館其他人的認(rèn)同以及物質(zhì)上的滿足,不惜負(fù)債去購買很多不必要的商品,于是,就有了房奴、車奴、卡奴。這些人已經(jīng)完全變成了加州旅館這一體系里的奴隸。這時(shí)的加州旅館,已經(jīng)成為了一個(gè)通過欲望控制每一個(gè)人的金融體系。
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
天花板上鑲著鏡子,冰塊里粉色的香檳
And she said‘We are all just prisoners here, of our own device’
她說:“我們都只不過是自己設(shè)下牢籠中的囚徒”
天花板鏡子中的倒影,虛幻卻又真實(shí),看得見卻又摸不著。此處的倒影,也是暗指人們一手建造的,看得見卻又摸不著的金融體系。這時(shí),“她”又開始說話了,其實(shí)我們都只不過是自己構(gòu)建的體系里的囚徒。以前每聽到這里都很疑惑our own device到底是指什么,今天終于豁然開朗!
And in the master's chambers, they gathered for the feast
而在總經(jīng)理的客廳,他們正聚享盛筵
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast
他們鋼刀齊下,卻殺不掉那只野獸
這些人聚在一起干什么?他們是想要?dú)⑺滥侵灰矮F。野獸指的是什么呢,指的是每個(gè)人內(nèi)心的貪婪與恐懼。說到底,這些被奴役的人其實(shí)是自己的奴隸,或者說是內(nèi)心貪婪與恐懼的奴隸。上帝給予了每一個(gè)人充分的自由,但人們選擇了自己現(xiàn)在的處境。怎樣才能不被這個(gè)金融體系所奴役呢,巴菲特說的很好,“要在別人貪婪時(shí)學(xué)會(huì)恐懼,在別人恐懼時(shí)學(xué)會(huì)貪婪”,這其實(shí)已經(jīng)殺死了心中的野獸。如果不能殺死這只野獸,就注定要作這個(gè)體系的奴隸。這也許就是為什么那么多想要戰(zhàn)勝金融市場的華爾街交易者們,在禪宗里尋找智慧,努力去掉“我執(zhí)”,想要?dú)⑺佬闹械倪@只野獸。看來,每個(gè)人的心中都有一只野獸,少年派的心中也有一只野獸,只不過最后,少年派通過宗教的力量把這只野獸趕跑了。
Last thing I remember, I was running for the door
我記得的最后一件事是我奔向大門
I had to find the passage back to the place I was before
我必須找到通往從前所在的出路
主人公開始逃跑,想要找到回到以前的路。看來,主人公已經(jīng)明白加州旅館的體系是如何奴役人的,他并不想當(dāng)奴隸,因此開始尋找來時(shí)的路。
‘Relax,’said the night man,‘We are programmed to receive.
執(zhí)宿人說:“別緊張,我們只有迎客計(jì)劃。
You can checkout any time you like, but you can never leave!’
你可以隨時(shí)結(jié)帳,但你永遠(yuǎn)無法離開。”
看完對(duì)歌詞的解讀后,我們?cè)僖黄饋砘仡櫹?4年加州旅館的經(jīng)典現(xiàn)場吧
放輕松,執(zhí)宿人對(duì)主人公說,我們每一個(gè)人都只能夠接受。以前一直不明白人怎么可以被program,現(xiàn)在終于明白,Don Henley是說這個(gè)體系中的每個(gè)人只有接受的命運(yùn),可以隨時(shí)結(jié)賬,卻永遠(yuǎn)無法離開。因?yàn)槊恳粋€(gè)人都生活在這個(gè)體系中,無處可逃。
扣除通貨膨脹等因素,現(xiàn)在美國白領(lǐng)的實(shí)際購買力大約是一百年前美國制造業(yè)工人的三分之一,美國社會(huì)通過金融奴役用了一百多年的時(shí)間慢慢消滅了中產(chǎn)階級(jí)。而世界上的很多地方,這個(gè)速度要快得多。我們即將迎來全球范圍內(nèi)M型社會(huì)的到來。
也許,劉軍洛先生說的對(duì),世界原本就是這么平淡,改變不了喜歡奴役的本性。大部分人在金融市場上不是沒有反抗能力的直接“被吃”,就是被洗了腦后,再開開心心的“被吃”。人類的歷史,無非就是大部分人被奴役,而今天這種發(fā)生被改變成了“金融奴役”。所以,用一種“去奴役”或“被奴役”的思維體系,才可以讓人在今天全球化的世界上不“被人吃”。這樣,才可以稱得上是一個(gè)完整的人。這也是為什么我今天能夠聽明白加州旅館的原因。
也許,我們只能強(qiáng)迫自己成為一個(gè)訓(xùn)練有素的“金融屠夫”,關(guān)注全球范圍的債券市場、股票市場、商品市場以及外匯市場,研究套期保值、對(duì)沖策略、資金管理和風(fēng)險(xiǎn)控制,建立自己的交易系統(tǒng)和模型,甚至成立自己的對(duì)沖基金,才能夠改變被全球金融體系奴役的命運(yùn)吧。
本文原作者 侯佳寧,轉(zhuǎn)載于不正常人類研究中心公眾微信平臺(tái)
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!