翻拍經(jīng)典是因為太無能
人間正道
很想要些掌聲的李少紅導(dǎo)演最近心里一定很不爽,她翻拍的《紅樓夢》沒有給她帶來好夢,更大的是尖銳的批評聲,顯然,自視甚高的李導(dǎo)并沒有做好這樣的心理準(zhǔn)備,你看,她發(fā)火了:
7月3日,李少紅攜《紅樓夢》中的年輕演員們在上海錄制《文化主題之夜》時突然情緒失控,指責(zé)媒體如今對《紅樓夢》滿是挑刺和負(fù)面報道,這對所有主創(chuàng)都不公平。
新版紅樓,因為經(jīng)過了長時間的炒作,許多人對于它是心存期待的,都想看看蓋頭下面是怎么一副容顏。正是揣著這樣一份好奇,紅樓一播,觀者甚眾。正是因為看的人多了,李少紅的麻煩也就來了。李導(dǎo)捧出的紅樓飯,卻不合大眾的口味,一時間惡評如潮,令李導(dǎo)大感意外,難以招架。我也是在好奇中看了第一集的,也沒有看完,就看也懶得看了,總結(jié)一下自己不愿看的理由,就是假、鬧、陰、玄,說的細(xì)一點就是表演不真實,吱吱喳喳鬧得慌,背景音樂陰森可怕,尤其讓人難以忍受的是大量的文言對白,故弄玄虛,令我等接受起來別別扭扭。后來看到一些批評意見,也大抵這些問題,看來觀者所見略同。但對觀眾的指責(zé),李少紅并不接受,如關(guān)于文言對白問題,李導(dǎo)堅持認(rèn)為那是忠于原著,觀眾能夠看得懂。做為一個觀眾,我也是文科出身,自信不是一個沒有文化的觀眾,理解那大量的文言對白尚且有一定困難,畢竟你拍紅樓不是給古人看的,既便是當(dāng)時的白話,過去了那么多年也發(fā)生變化了,今人也不一定能聽得懂。看來觀眾是被李導(dǎo)“被看懂”了?! ?/p>
李少紅在接受成都商報記者采訪時,曾談到自己的創(chuàng)作原則:“既要通俗,簡單易懂,又要有藝術(shù)上的獨創(chuàng)?!笨伤凑者@樣的原則拍出來的紅樓,不通俗,也不易懂,不知道李導(dǎo)葫蘆里賣的什么藥。重拍以前,李少紅曾對新晚報記者談到不同時期人們對紅樓夢的詮釋,李少紅認(rèn)為:胡適年代興起紅學(xué)研究,重文本考據(jù);毛澤東東時代則成為一部階級斗爭和反封建的教課書;20世紀(jì)80年代在剛改革開放的娛樂初級影響下,重言情,變成了一部談情說愛的偶像??;對于今天來說,重拍的意義在于保護(hù)人類的人文生態(tài),溫故傳統(tǒng)文化成為新的時尚??磥?,李導(dǎo)只所以重拍紅樓,是從保護(hù)人類的人文生態(tài)、溫故傳統(tǒng)文化的角度出發(fā)的,原來李導(dǎo)要借新紅樓來向廣大觀眾推廣文言 ,要用紅樓這樣一個載體,來弘揚(yáng)榮國府的傳統(tǒng)文化。李導(dǎo)把紅樓拍成了現(xiàn)在這個樣子,其實就是李導(dǎo)想要的樣子,觀眾看不懂,那是觀眾的錯。
從觀眾的角度來評判,李少紅可以說是夢斷紅樓,無論她自己再怎么堅持,說好的聲音其實并不多。在影視界,一個難以讓人理解的現(xiàn)象就是翻拍經(jīng)典,《三國演義》、《西游記》等,都有人翻拍,有那么多的現(xiàn)實題材,非要把銀子砸在早已被拍過的經(jīng)典上,是為了顯示自己比別人高明,還是認(rèn)為在經(jīng)典上更容易撈取名利?翻拍經(jīng)典這碗飯其實并不好吃,如果非要吃,那只能說明這些人在文藝的創(chuàng)作上陷入了窮途末路。
2010-07-10
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!