国产免费人成视频在线观看,国产极品粉嫩馒头一线天AV,国产精品欧美一区二区三区,亚洲 古典 另类 欧美 在线

首頁 > 文章 > 時政 > 時代觀察

朱學勤剽竊事件精選十大鐵證

金剛伏魔 · 2010-07-19 · 來源:烏有之鄉

朱學勤剽竊事件精選十大鐵證

來自: 金剛伏魔

http://www.douban.com/group/topic/12768127/


按:關于朱學勤教授涉嫌剽竊事件,事發已經一周多了,相關的具體揭露分析文章也已經有十來篇之多,有關的證據可能達到上百條。但是一些文章比較學術化,或者論說不詳,或者冗長難讀,或者集中論證枝節問題,所以對一般讀者來說閱讀起來比較費力。有鑒于此,我們從網上已見的諸多材料中精選了十條最為精簡、直觀和有說服力的附在下面,可供感興趣的讀者查閱參考。

幾點說明:
第一. 選擇的范圍一般是最狹義的、文字上無任何注明的抄襲,而不僅僅是未寫明真實出處的“偽引”或者竊取他人思想,但用自己語言表達的“偷意”(雖然后面幾種情況也是廣泛存在著的)。在這一基本原則下,我們也酌情選了幾條結合其他文字剽竊的“偽引”及對作者有過特別說明的原創思想的竊取,以冀集中體現朱氏剽竊手法的整體面貌。
第二. 我們選擇的原則是:高度雷同于出版在先的作品并且沒有注明,或者以任何方式提及非自己的原創成果。只考慮文本本身的證據,不考慮其他方面是否“情有可原”,譬如據說本來是被抄襲書的序言云云。
第三. 例子的選擇是為了最直觀、方便、簡潔、有力地表達出朱氏剽竊的事實,這并不等于說,其他數十條例證就并非“鐵證”或者不具有同等效力。更不等于說,朱氏剽竊的范圍和程度僅止于此。這需要讀者去閱讀相關文本,然后自行判斷。
第四. 每一條鐵證都附上了原作者姓名(可能是筆名或網名)及在文末附上網絡出處(不一定是原始出處),以供讀者方便檢索原文。本文除了為閱讀方便,對幾條材料在排版上略改變樣式外,沒有改動過原文。以示對作者的尊重。


鐵證一(Isaiah):
《道德理想國的覆滅》附錄《陽光與閃電》抄襲《姊妹革命》:
***************************************************************************
另外,即使在沒有明確引用的地方,朱文也大量抄襲Dunn原書,如下例:

如果法國的思想家能夠像他們的英國同行一樣,有機會參與日常政治,并對他們的制度進行一些日常修補,他們就不必去想象一個全新的制度。不幸的是, 專 制制度的長期排斥使這些人不得不相信,要么全部——全盤接受過去不正義的制度,要么全不——全盤推翻這個國家的社會和政治架構。(340)


原書中譯本:

如果法國的文學之士能夠像他們的英國同行一樣,在從事政治時對他們的制度進行一些修正和改革工作,他們就不必去想象一個全新的制度。不幸的是,他們相信他們唯一的選擇是,要么全盤接受過去不正義的制度,要么全盤推翻這個國家的社會和政治架構。(見第二章第二節)

雖然有很多改動,但是很明顯,從其近似性來看,這兩段話的抄襲關系是完全成立的。筆者尚未找到英文原著,但在此已經不必要了。這一點不用做過多論 證。朱學勤在本文中還有大量明顯是中國人的表述,比如一會談談文革,一會說到五四,在上文的下一頁還引了毛主席詩詞(341)。因此,即使可以籠統地把本 文看做對Dunn書的介紹,但是朱學勤卻沒有任何區分他本人表述和Dunn原文的意圖,更不用說他實際依據的楊小剛譯文。
******************************************************************
http://www.douban.com/group/topic/12563377/
評點:雖然說是“序言”,似乎情有可原:但是把人家的原話直接拿過來當自己的見解,是不是也過分了點?
鐵證度: ★★★★☆

鐵證二(Isaiah):
《道德理想國的覆滅》抄襲Blum《盧梭與道德共和國》:
**********************************************************************
再舉個非盧梭著作的例子,例四,朱書第64頁:

狄德羅青年時代與盧梭一度有過共識:道德基于先驗良知。但到后來狄德羅認為這一點有礙經驗理性的徹底性,遂放 棄了這一觀點,轉而提出道德基礎不在內在良知,而在外在行為:
  
  并不是各種思想,而是各種行為把善人與惡人區別 開來,有關各種靈魂的秘密就在這里。〔15〕

〔15〕 《狄德羅通信集》,巴黎1955—1970年版第11卷,P- 149。


Blum書第58頁:

He(狄德羅)had replaced a morality of intention and sensibility with one based solely on socially useful action : “It is not the thoughts, it is the acts which distinguish the good man from the wicked one. The secret story of all souls is about the same.”[2]
[2]Diderot, Correspondence, ed. G. Roth and Jean Varloot (Paris: Minuit, 1955-70), 11:149.

事實上,朱書在此不僅是將轉引變成了直接引用并掩飾了引文實際出處,他還竊取了Blum自己的研究成果,放到自己的論述里:在同一頁上,Blum 有一個腳注說,她曾在另一本書中研究過德性問題。結論是“Diderot gradually substituted a morality of socially useful action for one based on subjective sensations of goodness; a system of value which both men had shared in their youth and to which Rousseau remained faithful.”這顯然是朱學勤“狄德羅青年時代與盧梭一度有過共識……”一段話的依據,但對此沒有絲毫說明。
***********************************************************
http://www.douban.com/group/topic/12574502/
評點:偽引也罷了,把別人的學術見解直接拿過來用,這怎么能行呢?
鐵證度:★★★★

鐵證三(Isaiah):
《道德理想國的覆滅》抄襲Blum《盧梭與道德共和國》:
**************************************************
再下一頁(155)開始直接大段大段抄Blum的原話,同樣毫無注明:
————————————————————
在盧梭青年時代,大約25歲以前,他的自戕習慣是如此強烈,以致引起華倫夫人的驚恐,為分散他的性幻想,而把他召喚到她的內室。盧梭回憶起這一變 化,說在 他們的關系中 “有一種難以置信的憂傷毒害了它的魅力”⑧。西方盧梭研究者大多對此發生興趣,抓住問題發問:在這段時期里,究竟是自戕,還是與一個女人真正發生關系對他 更為合適?其實,對一個嚴肅的研究者來說,更值得注意的是這一史實:正是在這一時期,他創作了生平第一部歌劇——“那喀索斯”。
⑧《懺悔錄》下卷,P243。
————————————————

實際上這段話是完整抄自Blum書第59頁:

In his youth, some 25 years before, when he was living as the protégé of Mme de Warrens, his masturbation had been so obvious that she, alarmed at his habits, took him to her bad. He reacted to this change in their relationship “with an invincible sadness which poisoned the charm”(1:197). His autobiographical writings place the origins of the problem of whether it was better to masturbate or to enter into a real affair with a woman during those years. It was at this time, probably around 1729, while he was living at the home of Mme de Warrens, that Rousseau wrote his first play: Narcisse.

再明顯也不過,朱學勤的那段中文就是對下面這段英文的翻譯,只改動了極少的地方,比如加上“西方盧梭研究者”幾個字,來掩耳盜鈴地表示這段話的作者是東方人。但是稍一對比,就能揭破其謊言。
**************************************************
http://www.douban.com/group/topic/12574513/
點評:如果這不叫抄襲,這世界上就沒有抄襲,如果這不叫剽竊,字典里哪里還有剽竊?
鐵證度:★★★★★


鐵證四(Isaiah):
《道德理想國的覆滅》抄襲Blum《盧梭與道德共和國》
****************************************************************
朱書第277頁:

接下來的一個月,民間開始出現反百科全書派浪潮。一個主題被反復強調:只有投身于盧梭式美德的雅各賓派才是“人民”,而反對盧梭者,不是陰謀家, 就是人民的敵人。圣鞠斯特宣稱,在人民的敵人里,他能辨別出這樣一類人:“他們曾忌恨并陰謀迫害過讓?雅克?!边B德國來的無政府主義革命家克勞茨也來湊 趣,說那些百科全書派尚存者“抱著團來懲治我,就像他們懲治過讓?雅克一樣?!雹?
⑧饒勒斯:《法國革命社會史》,第8卷,PB74


Blum原書第234頁:

In the months that followed, one theme was constantly reiterated: the Jacobins who embraced Rousseau’s “virtue” were the people. They were individually and collectively the victim of the “philosophical conspiracy”.Saint-Just declared that in his enemies he recognized the same people whose “envy and malice persecuted the good Jean-Jaques,”and Anacharsis Cloots claimed, shortly before he himself was denounced by Robespierre as a foreigner and atheist, that “they want to punish me corporally as they did Jean-Jacques”(Jaures, 8:74).


實際上這段話上下文都有大量襲用Blum書的內容,只挑這一小段,抄起來相對方便一點。這一段朱書是照搬Blum是無疑的,并且由于不理解 Blum的原文有一些錯誤,比如將months翻成“一個月”,又如將Anacharsis Cloots的化名看成是“無政府主義者”,實際上“Anacharsis”是一個古希臘思想家的名字,來自當時流行的一本歷史小說;又如將 “corporally”理解成抱團的意思也是錯誤的。
***************************************************
http://www.douban.com/group/topic/12605985/
點評:別人的老婆,不是你給送幾件衣服就算你自己的;別人的表述,不是你添幾個句子就能算你自己的。
鐵證度:★★★★★


鐵證五(邢于思):
《道德理想國的覆滅》抄襲陳崇武《羅伯斯庇爾傳》:
***********************************************************
大校場上堆起了一座象征性的假山,上面站著10位老人、10位佩三色授帶的母親、10位佩軍刀的青年、10位頭戴鮮花的姑娘,還有10個兒童?!竞藢Γ哼@段話來自《羅傳》256頁,原文如下:
“人們在大校場上堆砌了一座象征性的假山,上面站著10位老人、10個配著三色綬帶的母親、10個發辮上插滿鮮花的年輕姑娘、10個佩著軍刀的青年,另外還有10個兒童?!?
文字雷同且無注明。此事亦見于布書,P 250,但無具體描述。】
*********************************************************
http://www.wyzxsx.com/Article/Class4/201007/166179.html
點評:雖然只是一句話,但是由小可以見大,一句話都懶得自己寫,何況是一本書呢?
鐵證度:★★★☆


鐵證六(邢于思):
《道德理想國的覆滅》抄襲Blum《盧梭與道德共和國》
**********************************************
他的衣著刻意模仿盧梭小說《新愛洛漪絲》中那個道德新人的衣著,然而卻也是那位主人翁自殺前的衣著;(藍色外套,黃色長褲。盧梭之后,歌德在《少年維特之煩惱》中有安排維持,著此服式而死,一時流行歐洲,人稱“維特服”。) 【核對: 此事見布書,P252-253。布拉姆特別強調指出,將羅伯斯庇爾所穿衣服和“維特服”的文化意義聯系起來,是她的獨到發現:“What has not been pointed out, to my knowledge, however, is that this combination carried a very specific significance in Europe in 1794, for it was the ‘Werther costume’.”后面更進一步講到和《新愛洛漪絲》的關系等。無注明。這里我們可以說,發現了一處朱學勤剽竊的鐵證,無論我們從多么嚴格的意義上定義這兩個字。】
****************************************************
http://www.wyzxsx.com/Article/Class4/201007/166179.html
點評:人家說的很清楚的自己的發現,焉能讓你拿來賣弄?
鐵證度:★★★★☆


鐵證七(邢于思):
《道德理想國的覆滅》抄襲陳崇武《羅伯斯庇爾傳》:
***************************************************
與此同時,則大大擴展審判對象——“人民之敵”的適用范圍,它包括:準備復辟王國、奴役和解散國民公會的人;軍事上出賣祖國利益的人;幫助法國的敵人的人;欺騙人民的人; 敗壞國民士氣的人;傳播虛假新聞的人;不誠實的商人;亂用公職權力的人;通過叛亂性文字迷惑公眾輿論的人;削弱革命原則與共和原則并阻止這些原則發展的人; 傷風敗俗腐蝕公眾良心的人;——所有這些罪人,一旦被“內心確信法”(如有物質證據則更好)坐實,只適用于一種刑罰:死刑。

【核對:從“它包括”開始:這段話來自《羅傳》175頁,原文如下:
關 于人民的敵人的定義,法律規定得比以前詳細多了,它包括:準備復辟王國、奴役和解散國民公會的人;軍事上出賣祖國利益的人;幫助法國的敵人的人;欺騙人民的人;敗壞國民士氣的人;傳播虛假的新聞的人;所有那些通過反革命,或者通過叛亂性文字,或者通過其他陰謀,竭力迷惑公眾輿論,不讓人民了解情況,敗壞善 良風俗,腐蝕公眾良心,削弱革命原則與共和主義原則的力量和純潔性,并且阻止這些原則發展的人;不誠實的供應商;亂用自己的公職的權力的人。……對于上面 提到的所有罪行,只有一種處罰:死刑。
很清楚,除了個別字句改動外,整段話都襲自《羅傳》,文字雷同且無注明。布書P255-256中也提到相關概念,但文字上差別較大?!?
*******************************************
http://www.wyzxsx.com/Article/Class4/201007/166179.html
點評:無非是個法令內容,看不懂英法文,抄抄中文也情有可原,注明來源不丟人,何必呢。
鐵證度:★★★★


鐵證八(汪彬彬):
抄襲Blum《盧梭與道德共和國》:
***************************************************
例二:朱著第190頁:
3、[羅伯斯庇爾]讀盧梭,不是讀他的政治著作,而是道德懺悔錄;盧梭教會他的,不是對外界事物的經驗性歸納,而是先驗性的返觀內心——“懂得了本性尊嚴”,然后擴及外界——“社會秩序的重大原則”。這樣的閱讀進路,與盧梭當年的思考與寫作進路完全合拍。 (無注)

基本相同文字見布魯姆書:

第一句話基本上是下面這段話的縮水版:It was not the political writings that brought Robespierre to his recognition, it was the Confessions, and the aspect of the Confessions that was meaningful to him was the virtue he discovered there. (pp.157-159)
第二句話又抄自上面的一句話:What he gleaned from his study of Rousseau, it is to be noted, was not originally a political theory or a set of principles regarding the state; what he learned was to know himself. The significance of the revelation is clear: through Rousseau he learned “to appreciate the value” of his nature and it was that appreciation which led him to “reflect upon the great principles of the social order”.
**********************************************
http://www.wyzxsx.com/Article/Class4/201007/166406.html
點評:不徹底的“偷意”,變成了“偷文”兼“偷意”!
鐵證度:★★★★


鐵證九(汪彬彬):
抄襲布魯姆《盧梭與道德共和國》:
************************************************
 羅伯斯庇爾后來的五年政治生涯中,總是把自己與人民不可分割地聯系在一起。1792年他在國民公會中被人圍攻,被控誘惑人民,他在憤怒反駁時,一句驚人 之語脫口而出:“你們竟敢控訴我企圖誘惑人民,引導人民走入歧途,我怎么能夠!我既不是人民的反對者,也不是人民的仲裁者,還不是人民的辯護者。我自己就 是人民!——Je suis peuple moi-même.” 4(腳注4,同上書,p. 311。)

…………
第三段也可以在布魯姆書中基本相同的段落找到,見布魯姆書, p. 160,
Robespierre identified with the great undifferentiated body of “the people,” and when he was accused of leading them astray he responded angrily: “You dare to accuse me of wishing to mislead and flatter the people. How could I! I am neither the courtier, nor the moderator, nor the defender of the people; I am (the) people myself! (Je suis peuple moi-même )”
***************************************
http://www.wyzxsx.com/Article/Class4/201007/166406.html
點評:大哥你抄也就抄了,還把人家原來的括號里的法文抄上去,此地無銀三百兩,掩蓋出處的手法正好成為告訴大家出處的鐵證。
鐵證度:★★★★☆


 鐵證十(蕭武):
仍然是抄襲布魯姆《盧梭與道德共和國》:
*******************************************
為了讓讀者自己下判斷,我將朱學勤的那一段話(這里我只限于舉這一段作為例子,實際上,在接下來的段落里,朱學勤有不少地方都抄襲了布魯姆),以及 Blum 的Rousseau and the Republic of Virtue一書的相關部分附在下面,我自己給布魯姆的那幾段提供了參考譯文。有自己判斷力的讀者,不要待復旦大學學術委員會的調查,自己看一看,就完全 可以自己判斷朱學勤是不是抄襲了。

——————————————附:文字對照——————————————

朱學勤《道德理想國的覆滅》第174頁最后一句到175頁第一段結尾:

盧梭生前最討厭巴黎的劇院。但是他死后不久,巴黎劇院卻不斷上演有關盧梭的戲劇,其中如《讓•雅克的少年時代》,傳播盧梭從小就是圣人的神話。最有意思的 是一出兩幕情節劇《埃里珊田野里的幽靈聚會》。第一幕是《新愛洛琦絲》里的普魯克斯與朱麗出場,第二幕是《愛彌兒》里的愛彌兒和蘇菲出場,全劇結束時則動 用盧梭《鄉村牧師》的頌詩和音樂,幾乎湊齊了盧梭幻想作品里的主要人物和背景旋律。在《讓•雅克的少年時代》一劇幕啟處,盧梭已在一把躺椅上入睡,他的父 親則在一旁閱讀普魯塔克的作品。這時,旭日臨窗,冉冉升起。父親說:“你已長大成一個大孩子了……”,盧梭作蘇醒狀:“我馬上就是13歲了”。于是,兩重 唱在幕后響起:“當你出生時,我已失去她/你的妻子,我溫柔的母親……”,

Blum Rousseau and the Republic of Virtue(136-137)

布魯姆《盧梭與德性共和國》(第136至137頁)

Through the decade a series of plays were written in tribute to the philosopher; they were mainly brief and ephemeral pieces, lacking literary pretensions and ranging from middlebrow drama to the level of the fair or carnival spectacle. Some of these dramas like The Shades Assembled at the Elysian Fields: Melo-Drama in Two Acts(注1), and The Childhood of Jean-Jacques(注2), were so primitive as to approximate the medieval mystery play, with Rousseau in the role of the martyred saint.

十年來,有一系列的戲劇獻給這位哲學家;它們大多數都很簡短,也很短命,缺少文學抱負,也就是些從“中媚戲劇”到街頭娛樂或狂歡表演之類的東西。 其中有些戲劇非常原始,比如兩幕情節劇《埃里珊田野里的幽靈聚會》(注1,這里布魯姆注明了該劇的出處),以及《讓•雅克的少年時代》(注2,這里布魯姆 也注明了該劇的出處),它們接近于中世紀的神秘劇,而劇中的盧梭則扮演著一種殉道的圣人的角色。

Act Ⅰ of The Shade Assembled featured Saint-Preux, Julie, a “mother who nursed her son, a little boy, and a mother who did not breastfeed.” Act Ⅱ brought Emile and Sophie onto the stage accompanied by Fanaticism, who attempted to set fire to the famous little thicket in which Julie and Saint-Preux exchanged their first kiss. Fortunately Immortality appeared to instruct her sister, Truth, “that genius and virtue are purified on earth by persecutions and that one can find justice only among the dead.” The play ended with characters from Rousseau’s works and the Sage himself singing songs from the Devin du village.

《埃里珊田野里的幽靈聚會》的第一幕講的是圣•普魯克斯和朱麗,一個“照料著自己的兒子——一個小男孩——的母親,一個不用母乳喂養的母親”。第二幕里, 愛彌兒和蘇菲出場,伴隨他們出場的還有“狂熱”,后者試圖放火燒了出了名的小灌木叢,朱麗和圣•普魯克斯就是在那里第一次接吻的。幸運的是,“不朽”出現 了,并教育她的姐妹“真理”,“天才和德行在塵世通過受難而變得純潔,我們只有在死亡中才能找到公正。”戲劇結束時盧梭作品中的人物出場了,“智慧”本人 則唱起了《鄉村占卜師》里的頌詩。

The Childhood of Jean-Jacques presented Rousseau, as a boy, and his father. The curtain rose upon the child asleep in a chair, his father still reading to him from Plutarch as the sun rose. “You are getting to be a big boy, now,” said the father, “I’ll soon be thirteen,” replied Jean-Jacques. Father and son broke into a duet, set to the music of “J’ai perdu mon serviteur,” which began: “Thus I lost her while being born / Your spouse and my tender mother” (p.11).

《讓•雅克的少年時代》講的是小時候的盧梭和他爸爸。在幕啟處,孩子已經在一把椅子上入睡,他的父親則在一邊閱讀普魯塔克的作品,這時,旭陽冉升。父親 說:“現在,你就要長大成一個孩子了”,讓•雅克回答道:“我馬上就是13歲了”。父親和兒子突然開始了二重唱,“我喪失了我的仆人”的音樂也響起來,二 重唱的開始是這樣的:“就這樣你出生時,我失去了她/你的妻子,我溫柔的母親”(第11頁)。
*************************************************
http://blog.sina.com.cn/s/blog_44ab53780100k1t8.html
點評:您縮寫也就罷了,還把人家斷斷續續引的幾句臺詞附上,生怕別人不知道自己是抄的么?
鐵證度:★★★★★

相關文章

「 支持烏有之鄉!」

烏有之鄉 WYZXWK.COM

您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!

注:配圖來自網絡無版權標志圖像,侵刪!
聲明:文章僅代表作者個人觀點,不代表本站觀點——烏有之鄉 責任編輯:heji

歡迎掃描下方二維碼,訂閱烏有之鄉網刊微信公眾號

收藏

心情表態

今日頭條

點擊排行

  • 兩日熱點
  • 一周熱點
  • 一月熱點
  • 心情
  1. 弘毅:警醒!?魏加寧言論已嚴重違背《憲法》和《黨章》
  2. 這是一股妖風
  3. 文革期間“寧要窮的社會主義,不要富的資本主義”考證
  4. 歐洲金靴|教育之亂,禍起蕭墻
  5. 日本女優橫宮七海自殺身亡——畸形的社會還要逼死多少人?
  6. 司馬南:公開丑化河南人民,是可忍孰不可忍!
  7. 以前那么“窮”,為什么大家還懷念從前?
  8. 《鄧選》學習 (十一)發展速度
  9. 《鄧選》學習 (十)
  10. 影評:電影《熔爐》看資本主義特權
  1. 普京剛走,沙特王子便墜機身亡
  2. 紫虬:從通鋼、聯想到華為,平等的顛覆與柳暗花明
  3. 司馬南|對照著中華人民共和國憲法,大家給評評理吧!
  4. 湖北石鋒:奇了怪了,貪污腐敗、貧富差距、分配不公竟成了好事!
  5. 弘毅:警醒!?魏加寧言論已嚴重違背《憲法》和《黨章》
  6. 李昌平:縣鄉村最大的問題是:官越來越多,員越來越少!
  7. 這是一股妖風
  8. 美國的這次出招,后果很嚴重
  9. 司馬南|會飛的螞蟻終于被剪了翅膀
  10. 朝鮮領導落淚
  1. 張勤德:堅決打好清算胡錫進們的反毛言行這一仗
  2. 吳銘|這件事,我理解不了
  3. 今天,我們遭遇致命一擊!
  4. 尹國明:胡錫進先生,我知道這次你很急
  5. 不搞清官貪官,搞文化大革命
  6. 這輪房價下跌的影響,也許遠遠超過你的想象
  7. 普京剛走,沙特王子便墜機身亡
  8. 三大神藥謊言被全面揭穿!“吸血鬼”病毒出現!面對發燒我們怎么辦?
  9. 祁建平:拿出理論勇氣來一次撥亂反正
  10. 說“胡漢三回來了”,為什么有人卻急眼了?
  1. 在蒙受冤屈的八年中,毛澤東遭受了三次打擊
  2. 大蒜威脅國家安全不重要,重點是他為什么會那樣說
  3. 鐵穆臻|今年,真正的共產主義者,要理直氣壯紀念毛澤東!
  4. 《鄧選》學習 (十一)發展速度
  5. 歐洲金靴|“一切標準向毛主席看齊!” | 欣聞柯慶施落像上海福壽園
  6. 司馬南|對照著中華人民共和國憲法,大家給評評理吧!