《念奴嬌·歸來》——為毛澤東全集出版而作
衛(wèi) 風(fēng)
按:看到《厚積薄發(fā),鴻篇巨制》的絕妙文章,獲悉《毛澤東全集》52卷將全球首次出版發(fā)行的消息,心潮澎湃,浮想聯(lián)翩。憶起老人家超世拔俗的智慧、儉德高尚的品格和冠絕古今的功勛,更生景仰之情。眼前浮現(xiàn)出“太陽出,冰山滴…桀犬吠堯堪笑止,泥牛入海無消息”的詩句。在燦爛的太陽照耀下,一切詆毀、污蔑和攻擊他的小丑,統(tǒng)統(tǒng)倉皇逃竄得無蹤無影。感謝著名紅色藏書家、著作家張迪杰先生,為中華民族做了一件功在當(dāng)代、利在千秋的大事業(yè),在此表示筆者崇高的敬意和真誠的祝福。
偉人辭逝,
乘風(fēng)去,
華夏山河失色。
三十七年,
思故地,
夢(mèng)現(xiàn)魂?duì)壳榍小?/strong>
武德文來①,
相邀作伴,
喜乘“神舟”②越。
豐功宏業(yè),
浩氣精血凝結(jié)③!
回想北伐當(dāng)年,
小成遭挫敗,
肝腸痛徹。
璧合珠聯(lián)④,
揮灑間,
星火燎原不絕。
驅(qū)日伏頑⑤,
謙誠話趕考,
一班豪杰。
文革雄壯,
后人公道評(píng)說!
注釋:
①武德:指朱德總司令;文來:指周恩來總理。
②神舟:指我國“神舟”系列衛(wèi)星。指毛、周、朱等三人喜乘“神舟”,穿越浩瀚的太空回歸故土。
③凝結(jié):指在毛主席領(lǐng)導(dǎo)下,數(shù)千萬先烈拋頭顱、灑熱血建立新中國。
?、荑岛现槁?lián),指朱、毛會(huì)師井岡山舊事。
?、蒡?qū)日伏頑:寓驅(qū)除日寇,降伏頑(蔣)敵之意。
相關(guān)文章
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!