剛看到“鄉(xiāng)”里的一篇文章,要為“學而優(yōu)則仕”翻案,所以就有了湊熱鬧的心,我也翻個案。
翻案前,我先糾正那個叫“就信毛主席”的仁兄的錯:首先,那個“優(yōu)”字也有“優(yōu)良‘的意思,你為什么只取"優(yōu)閑"這個意思?說你的根據(jù)。在訓詁學中《詩經(jīng)》的解釋顧然權(quán)威,但是不能用《詩經(jīng)》包攬一切。再說那個“仕”字,就當做官講,因為孔子官迷心竅,周游列國為了什么,就是為官嘛,子夏是他的高足,不談當官就怪了。還有,《禮運》的話,你先弄清楚“公”和“家”的本意。至于日本話里如何如何,全不能當真,我承認日本文字里有古漢語的影子,但是早就被篡改,閹割迨盡了,不可當真。舉例:“促膝談心”這個詞,在日語中有脫光衣服近距離面談的意思,你敢用這個日本意思解釋古漢語中的“促膝談心”?!
你說的那個“學而優(yōu)則仕”在《論語》子張十九中,全句兩種解釋,一個意思:當官有余力就去學習,學習有余力就去當官;還有《玉篇》上也引用了這一句,它所據(jù)的《論語》,要比現(xiàn)在的都要古老,語句一樣,只不過語序倒了過來,但是意思是一樣的。另一個意思如果依那個古本是這意思:學習優(yōu)良就要做官,官做得好,有了余力,就要學習。孔子的學問就是做官的學問,他就盼學生當官。他容不得他的學生干別的,這個可以細讀“樊遲請學稼”哪一段。尤其細讀樊遲走后,孔子怎么罵他的話。
說我“這個天人合一”吧,此語出自漢儒董仲舒的《春秋繁露》,他的本意是要用自然界存在的大小,強弱,高低,明暗……等等的對立現(xiàn)象來比附人世間的種種不公,不平等,為的就是證明這種種不公的必然性和合理性,這是倀鬼唱給惡虎的諛詞,是狗子求骨頭的搖尾。可是現(xiàn)在這個語句竟然有了人與自然和諧相處的環(huán)保概念,好惡心!絕對的以今釋古。
弟兄們,鄉(xiāng)親們,說的不對,別客氣拿出根據(jù)細評細批啊!
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運行與維護。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!