你的權利和權利的權利
◆
作者│埃德·韋斯坦(Ed Werstein)
來源│美國工人詩歌雜志《Blue Collar Review》2014年秋季號
譯者│吳季
1
百萬英尺高處
A Million Feet High
邁克爾·S·莫里斯(Michael S. Morris)
把那些紙片塞進
我破舊的屁股兜里
鉛筆藏進牛仔褲
我想要畫出我的路
通向那條路
我要整日無言地創作
歌曲,一邊搭著修道院那么高的
腳手架,凝視這世界的天空
直到鐘聲響起,蘇醒
在喧囂中
那么,不論
身處何地
它記下詞語,音樂,生動的場景,
像一首優美的歌伴著眩目的詞
在梯子上繪出一首詩
在百萬英尺高處
2
如何在公司里越混越差
How to Climb Down the Corporate Ladder
大衛·詹姆斯(David James)
起先不知不覺
領帶放松,
開會遲到,
早早下班,
腦子里想著
也許生活中有比這份工作
或任何工作
都更重要的事。
毫無朕兆,
你發現自己怎么想
就怎么說出口。
你對上司和同事一視同仁。
你跟大伙講真心話,信任他們
該怎么做就怎么做。
你變得誠實,坦率,講道德
你無視了人家要你往上爬的
又短又硬的階梯;突然間
方向已不再重要。
你的手松開,舉向
清清朗朗的天。
這一切都屬于你呀,你覺得
沒什么比這更重要的了。
短短幾周,大家開始在背后
議論你。沒人愿意
在公共場合跟你一起。
如果你被降職,
調動或開除,不再是
“團隊成員”,沒啥好奇怪的。
大逆不道、騙子、憤青之類的詞都將用上
你被發配去吃草
像古代的恐龍
吃長年干旱后殘留的東西,
物種滅絕的朕兆
已隱約閃現在你的眼睛里了。
[1] 標題直譯:如何爬下企業的階梯
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!