|
2009年中俄聯合軍演在中國舉行。有位中國記者在采訪俄軍士兵時問:“你會說英語嗎?”那位坐在坦克炮管旁的俄軍士兵冷冷的看了他一眼,接著把目光轉向了一邊。誰知這位中國記者又冒出一句既想揶揄人家,又想炫耀自己的臺詞:“看來他的英語程度可能不如俄語更加流利”。聽到這句廢話,筆者不禁為他感到羞愧難當。 俄國人不說英語,但腰桿子筆直,在西方人面前永遠驕傲地昂首挺胸目不斜視。俄國人的錢包可能不太飽滿,但從不以忍受屈辱為代價去換取金錢,換取說英語的人的贊許。對于西方鼓動的挑釁者,你聽不到他今天對這個“強烈不滿”,明天又對那個“嚴正交涉”,他直接出兵一頓暴揍,先讓自己的人民在說英語的人面前多一些自豪感再說!俄語和俄軍一樣,為俄羅斯贏得尊重。 一位持法國居留證的乘客在法國機場出口接受警察檢查護照時,問警察:“Would you like to speak some English (您能說英語嗎)?”警察用英語告訴他:您的居留證是法國的,怎么可以不懂法語呢?在法國人看來,法語是和法蘭西的形象以及民族尊嚴緊密相聯的。法國政府甚至為此專門立法,對英文歌曲和電影在法國媒體的播出放映時間,在比例上加以限制。抵制強勢英語對法語的侵蝕,維護法語的純潔純正,是整個法蘭西民族的共識。 北大西語系畢業(yè)的前外交部長李肇星,能夠毫無障礙地欣賞用古典英語演出的莎士比亞戲劇,英語程度應該不在這位記者之下,但他在外交場合絕不講英語。因為他知道,他的母語不僅優(yōu)美動聽,而且底蘊深厚,他有義務使用母語,有義務維護母語的尊嚴。1950年,伍修權將軍作為中國政府特別代表,在聯合國安理會控訴美國對中國的侵略,全程使用湖北口音濃重的漢語發(fā)言,而當時在聯合國仍占據著中國席位的蔣介石集團的代表發(fā)言時,則操著一口流利的英語。伍修權將軍當即痛斥道:我懷疑對面的這個口口聲聲代表了四萬萬五千萬中國人民的人是不是真正的中國人,因為他連四萬萬五千萬同胞使用的優(yōu)秀語言都不會講!這話可謂擲地有聲!每個有血性的中國人都會為之精神振奮! 每個民族都有屬于自己的語言,其中記錄著這個民族特殊的文化基因。各個國家各個民族是平等的,各個民族的語言同樣也是平等的,都應該受到同樣的尊重。學習外語沒有錯,但把某種外語神圣化,將其地位置于自己母語之上,甚至覺得會使用這種語言就高人一等,不但不能如愿,還會被人看不起。 |
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
烏有之鄉(xiāng) WYZXWK.COM
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!
注:配圖來自網絡無版權標志圖像,侵刪!
聲明:文章僅代表作者個人觀點,不代表本站觀點——烏有之鄉(xiāng)
責任編輯:執(zhí)中