防疫措施解除后,我已經(jīng)有兩周時(shí)間沒(méi)有見(jiàn)到福爾摩斯了。
他交待我有空記得到他貝克街寓所處理一下從世界各地寄來(lái)的信件,還有一些登門(mén)拜訪(fǎng)的客人。
整理信件這些事,大波波娃做得井井有條,而我隔三差五要向各種不速之客解釋福爾摩斯的去向。
今天下午,一位白發(fā)蒼蒼,身體佝僂的老太太沒(méi)有敲門(mén)就直接走到了屋內(nèi),“請(qǐng)問(wèn),福爾摩斯先生在嗎?”
“該死的福爾摩斯。”我嘟囔著,并把手從大波波娃的身上移開(kāi),“他或許跟哪個(gè)女人私奔了。”
老太太并沒(méi)有理睬我們,繼續(xù)向福爾摩斯的臥室走去。
“站住,這位太太。”我喊到,“否則,我會(huì)對(duì)你不客氣。”
“華生,看來(lái)你的心情現(xiàn)在很糟糕。”老太太說(shuō)。
“天哪!你是福爾摩斯先生。”眼尖的大波波娃叫道。
我怔了一下,“裝神弄鬼的巫師。”
“謝謝你們幫我處理了很多事。”福爾摩斯一邊說(shuō)著,一邊去掉化妝。
“你去辦案了?”我給他倒了杯茶。
“一個(gè)小案子,但酬勞高到我無(wú)法拒絕。”
“貴族家里的丑聞?”
福爾摩斯微微點(diǎn)了點(diǎn)頭,“上議會(huì)一位德高望重的老議員。”
“是緋聞八卦嗎?”大波波娃問(wèn)道。
“他年輕妻子和情夫偽造文件轉(zhuǎn)移了他的財(cái)產(chǎn),而他的情婦帶著私生子向他要求繼承權(quán),更可怕的是,他懷疑有人在對(duì)他下毒。”
“肯定是俄國(guó)人在下毒暗殺我們尊貴的議員。”我譏笑著。
“他不希望由內(nèi)政部來(lái)調(diào)查此事。”福爾摩斯喝了口茶。
“所以,你去了。”
“我給你們準(zhǔn)備下午茶吧。”大波波娃起身向樓梯口走去。
“非常感謝。”福爾摩斯向大波波娃說(shuō)道。
“這兩天,議會(huì)又鬧了個(gè)笑話(huà)。”我把《泰晤士報(bào)》遞給了福爾摩斯。
“你是指議會(huì)禁止中國(guó)大使進(jìn)入?”福爾摩斯沒(méi)有接過(guò)報(bào)紙。
“是的,難以置信。”
“華生,但大英帝國(guó)衰落到無(wú)可救藥時(shí),體面,也不再重要。”
“幾名議員居然就能鬧出這種事。”
“下議院五名,上議院兩名,他們都是受到中國(guó)制裁的政客。”
“而下議院議長(zhǎng)林賽·霍伊爾和上議院議長(zhǎng)約翰·麥克福爾居然同意了。”
“華生,他們的理由是中國(guó)制裁七名英國(guó)議員,就是針對(duì)整個(gè)英國(guó)議會(huì)。”
“但他們的確在中國(guó)香港、新疆等問(wèn)題上說(shuō)了很多假話(huà)。”
“問(wèn)題在于,我們的政客一直認(rèn)為只有英國(guó)制裁別國(guó),而無(wú)法接受被別國(guó)制裁。”
“但中國(guó)人現(xiàn)在開(kāi)始這么做了。”我點(diǎn)燃了一根香煙。
“議會(huì)在最后一刻取消對(duì)中國(guó)大使的邀請(qǐng),這只會(huì)令威斯敏斯特宮冡羞。”
“女王陛下卻給朝鮮的國(guó)慶送去祝福,我們的外交真的令人費(fèi)解。”
“華生,英國(guó)需要在朝鮮問(wèn)題上顯示自己的存在感。”
“但我們的議會(huì)卻在加劇與中國(guó)的緊張關(guān)系,這對(duì)英國(guó)參與朝鮮問(wèn)題只能起到反作用。”
“女王、內(nèi)閣、議會(huì)向來(lái)如此,相互矛盾又相互配合,一百多年經(jīng)常如此。”
“歇洛克,議會(huì)將中國(guó)大使拒之門(mén)外,內(nèi)閣怎么辦?”
“很簡(jiǎn)單,我們是民主國(guó)家,三權(quán)分立,這事內(nèi)閣不負(fù)責(zé),財(cái)政大臣還說(shuō)要跟中國(guó)加強(qiáng)經(jīng)貿(mào)合作關(guān)系。”
“這不是自打自臉嗎?”
“不好嗎?打腫臉,還能充胖子。”
“報(bào)紙上說(shuō)中國(guó)大使本來(lái)就是議員們自己邀請(qǐng)的。”我端著茶杯,一臉的困惑。
“但中國(guó)大使如果出現(xiàn)在議會(huì)活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),會(huì)使有些人感到害怕。”
“你是說(shuō)由于中國(guó)制裁七名議員而拒絕大國(guó)大使只是借口?”
福爾摩斯冷笑了一下,“當(dāng)然是借口,當(dāng)中國(guó)大使在議會(huì)澄清中國(guó)香港、中國(guó)新疆等問(wèn)題的真相時(shí),你可以想象那些編造謊言,傳播謊言的政客們面臨的窘境。”
“決不能給中國(guó)大使這個(gè)機(jī)會(huì)。”
“這些政客最大的笑話(huà)是,他們要讓我們相信他們比中國(guó)人更了解中國(guó)。”
“所以,議會(huì)不允許我們聽(tīng)到中國(guó)人的聲音。”
“是的,親愛(ài)的華生,我們只需要知道中國(guó)是一個(gè)貧窮、落后、愚昧、黑暗的國(guó)家就夠了。”
“而議員們?cè)谡戎袊?guó),捍衛(wèi)中國(guó)的人權(quán)?”
福爾摩斯大笑起來(lái),“他們拿著豐厚的薪水,卻不顧英國(guó)人在疫情中掙扎,一心一意在為中國(guó)服務(wù)。”
我也跟著笑了起來(lái),“這些叛徒。”
“接下來(lái)中國(guó)或許會(huì)報(bào)復(fù)我們。”
“不讓英國(guó)大使進(jìn)入人民大會(huì)堂?”
“有可能,但中國(guó)人的方式有很多,比如,以后什么外交活動(dòng)都不邀請(qǐng)英國(guó)大使參加。”
“那陛下的臉面何在,我們的使節(jié)不如一個(gè)非洲國(guó)家使節(jié)重要?”
“中國(guó)大使之前接受邀請(qǐng),說(shuō)明他不怕在議會(huì)受到圍攻,同時(shí)也給了我們面子,但他真的要來(lái)時(shí),有人害怕了。”
“一群懦夫。”我重重地放下了茶杯。
“面子是中國(guó)人給的,而臉是我們自己丟的”。
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!