原編者按:本帖第二首《有價值的東西》寫到希望自己能夠有點錢,在冬天泡個舒服的熱水澡。想起前兩天有篇文章談到美國當下的嚴寒,或有許多人要凍死。昨天就有報導,說已凍死幾十人了……
第三首《我們信仰上帝》中的“讓我做個成功人士(盡管∕不知多少人∕得成為失敗者)”則讓筆者想起自己早年的一首詩:“這就是競爭∕上來一個下去兩個∕有時三個四個五個”……詩中還寫道:“上帝有言:合眾為一,∕時代新秩序,付錢吧∕財神瑪門”。前幾年川普上臺,中國的自由派陣營終于來了個大分裂:占主流的新保守主義者(或曰原教旨資本主義者)也開始清理自己隊伍里的“白左”了。筆者曾被拉進一個“黃皮白左群”,看到一些不信教者對基督教一個勁地諷刺撻伐,顯然因為以福音派為主的保守派得勢了,但此類抨擊并沒有超出啟蒙時代反宗教的那些路子(比如百科全書派)。另外,就反共和信奉資本主義來說,這些“白左”的勁頭并不下于保守派。有人在諷刺調(diào)侃時提到“總教”,筆者應道:是的,當代的總教就是瑪門教。
來源│美國工人詩歌雜志《Blue Collar Review》2014年春季號
譯者│吳季
1
木頭會記得
Wood Remembers
羅賓·斯通-卡夫(Robyn Stone-Kraft)
我的丈夫開始當個
木匠了,我好興奮
他滿身鋸屑地
回到家,把錢花在
結(jié)實的工具上,
學習那些比歸檔文件
和收取大額支票
來得實用的技能。我們可能
付不起讓人修理我們家
房子的錢,但他會懂怎么做,而且
在我們不在的很久以后
他的手紋都會
留在木頭上。
2
有價值的東西
Something of Value
雪莉·阿德爾曼(Shirley Adelman)
我在尋找有價值的
東西,不是感情——
那個已經(jīng)有很多了——
在桌子上擱著的書和
從墻上俯視著我的
相片里。不,我需要一張珍貴的
兩美元鈔票或是在我生前
鑄造的,帶來好運的硬幣——
市場定價高于
一首詩的東西,
可以換錢的東西,
錢能換來熱水,把浴缸
灌滿,讓我泡著,
水龍頭開著,我的眼睛
閉上,免遭穿墻
而過的\\\\\\\\\\
冬日的風吹。
3
我們信仰上帝
In God We Trus
德納·斯坦普(Dana Stamps, II)
上帝有言:合眾為一,
時代新秩序,付錢吧
財神瑪門
&讓我做個成功人士(盡管
不知多少人
得成為失敗者),或者至少
讓我覺得自己像個
十幾億富翁吧!
百
分
一……那99%
怎么就
掉進了華爾街的坑里;他們
掙的紅利多得見鬼
同時美鈔代
替了選票,但有錢
階級,假如我們把憲法
改掉,可別祈禱喲。
[1] 我們信仰上帝(In God We Trust):美國著名的“國家座右銘”。
[2] “合眾為一”和“時代新秩序”(e pluribus unum, novus ordo seculorum)都是拉丁語,印在國徽及硬幣上。
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運行與維護。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!