美國被中國取代:美國網民很震驚!
美國網民評論:
Karen 2 minutes ago Report Abuse
Luck we're not last!
很幸運,我們不是最差的~~
A Yahoo! User 3 minutes ago Report Abuse
I have heard that the best country in the world is actually Finland. A lot of people did not even know that it was a country. You won't hear it on the news a lot because it is doing so well. Have you ever heard the term, "No news is good news". Well that is exactly how Finland is. We (USA) are still in debt. Even though we are rated the fifth or sixth best country in the world...we still aren't doing too good.
我聽說世界上最好的國家是芬蘭。很多人甚至都不知道那是一個國家。你不會在新聞里看到它,因為它是在是做的太好了。你沒聽說過嗎,“沒有消息就是最好的消息”。這就是芬蘭。我們美國依舊在負債。盡管我們排在第五活第六最好的國家,但我們依舊做的不夠好。
• Annaaaaa 6 minutes ago Report Abuse
Where is American pride? I agree, our days on the top of the food chain are numbered. We will be slaves to China.
美國驕傲在哪?我同意,遲早在食物鏈的頂端回事會是中國,我們將被中國奴役。
Annaaaaa 8 minutes ago Report Abuse
I blame our government. We too could have mass transit and a bullet train. Our government caters their own self interest.
我譴責我們的政府。我們本來也應該擁有發達的公交系統和高速列車,但我們的政府只管迎合他們自己的興趣。
• 10 minutes ago Report Abuse
The United States economy is still a aways ahead of the Chinese, however they are catching up quickly and unless we make efforts to shore up our financials and retool our economy to compete in the global economy, we are screwed.
Also, our economy is more or less breaking into two parts. Those who can afford a high quality education and have worked years at getting said high quality education ( and skills sets in general) and those who still believe in the idea that hard work and dedication are enough to achieve the good life.
I am not saying I like the system the way it is, but as best I can see, thats how it is.
美國經濟依然大大領先中國,但是他們追趕的很快,除非我們努力支持我們的財務并且重建我們的經濟來在全球經濟中競爭,否則我們就會完蛋了。
同時,我們的經濟或多或少分成了兩部分:那些能夠付得起高質量的教育同時工作了很多年的和那些依舊認為努力工作和奉獻可以帶來好生活的。
我并不是說我喜歡現在的體系,但我看到了最好的一些。
• A Yahoo! User 16 minutes ago Report Abuse
i don't think so we have proud our nation because right now we already borrow $11 trillion.
我不認為我們為自己的國家驕傲。因為我們欠了11萬億的債務。
• A Yahoo! User 9 hours ago Report Abuse
As a US Citizen I've seen the economy at it's best and worse. I do agree that the products we get from China, hurts the US economy. The question is, what fuels this need for high quality goods at a cheaper price. The answer is the USA, everyone from the wealthy to the poor is always looking for the best deal. That fact alone is what really hurts the US economy, and that recession that we're trying to break out of, added infinite amounts of fuel to the fire.
作為一個美國人,我目睹了美國經濟最好和最壞的情況。我同意我們從中國進口的產品傷害了美國經濟。問題是,我們拿什么支撐這些物美價廉的產品?在美國,不論是富裕的還是貧窮的,美國人都在尋找最劃算的交易。這個事實是真正傷害美國經濟的。
• jay 9 hours ago Report Abuse
Yea right. This poll was conducted on Americans during a recession that they have been told is similar to the Great Depression. This is nothing like the Great Depression. Also, none of these people have been to China recently. Want a job that pays 1 dollar a day. Go to China. That's economic prosperity for you. Want to go to a place with no middle class. Go to China. 1.4 billion people with about 50 million middle class!
是的,這個調查是被引導的,他們被引導認為現狀跟大蕭條時期一樣,但是實際上跟那時候沒什么一樣的。同時,這些人根本沒去過中國,想要一份每天一美元報酬耳朵工作?去中國吧,這就是你眼中的經濟繁榮。想要去一個沒有中產階級的國度?去中國吧,14億的人僅有5千萬的中產階級!
• A Yahoo! User 9 hours ago Report Abuse
All great empires come to an end. Just look back in history: the Egyptians, the Persians, the Romans, Alexander the Great, the Mongols, and the last one before America, the British. The collapse of the American empire will be no different. And like those before us, I wonder if the coming collapse will be by sheer incompetence. We Americans are blinded by the arrogance of decades of historically unparalleled power via economic growth. We are in denial. We need to move out of denial into the next stage, acceptance. Only then will we evolve, as all empires do, into the next phase of a peaceful existence. Sorta like easing into retirement. Lol.
所有強大的帝國都有走向終點的一天,看看歷史吧:埃及,波蘭,羅馬,希臘,蒙古以及美國之前的英國。美國的崩塌沒有什么不同。就像那些在我們之前的,我想知道是否即將到來的衰竭是否純粹由于沒有競爭力。我們美國人由于過去幾十年的經濟增長而被自大蒙蔽了雙眼。我們不承認除了問題,我們需要承認這些。只有這樣我們才能發展,就像所有帝國那樣,進入到另一個和平的階段,就像退休一樣。
Newclear 9 hours ago Report Abuse
This is just people buying into the media hype about China. More people should take an economics course before rendering an opinion, You can't argue with numbers. The US is still the 1,000,000 pound gorilla in the the economics room regardless of what is said for the sake of headlines.
這純粹是媒體的炒作。人們在發表意見之前應該學學經濟學。美國依舊是經濟巨頭~
• A Yahoo! User 10 hours ago Report Abuse
Americans constitute 5% of the world's population but consume 24% of the world's energy.
On average, one American consumes as much energy as
2 Japanese
6 Mexicans
13 Chinese
31 Indians
128 Bangladeshis
307 Tanzanians
370 Ethiopians
美國人以世界5%的人口消耗世界24%的資源。平均下來,一個美國人消耗的資源相當于2個日本人,6個墨西哥人,13個中國人,31個印度人,128個孟加拉人,307個坦桑尼亞人,370個埃塞俄比亞人。
• A Yahoo! User 10 hours ago Report Abuse
Buy American made products and end China's march to being number one economy in the world. American corporations need to bring back jobs to America.
購買國貨(美國)吧,不要讓中國成為世界第一。美國公司要把就業機會帶回到美國。
• A Yahoo! User 10 hours ago Report Abuse
Americans eat 815 billion calories of food each day - that's roughly 200 billion more than needed - enough to feed 80 million people. Americans throw out 200,000 tons of edible food daily. The average American generates 52 tons of garbage by age 75. theres the problem
美國人每天要吃掉8150億卡路里的食物,那比正常需求的要多2000億,足夠養活8000萬人了。美國人每天要扔掉200000噸的食物。每個美國人到75歲的時候平均要產生52噸的垃圾。
• A Yahoo! User 10 hours ago Report Abuse
ever notice that the hiring managers are usually overweight? have you?
我注意到管理者幾乎都是肥胖者,你們注意到了嗎?
• A Yahoo! User 10 hours ago Report Abuse
worked in manufacturing. in 1988 i was making 18/hr. now im doing the same job but at 12 an hour. something is wrong right?
在制造業工作,1998年的時候我每小時可以掙18美元,但是現在做著同樣的工作,每小時卻只能掙12美元。。。
• Carlo 10 hours ago Report Abuse
Surprisingly most Americans still think the colleges and universities provide highest quality ( education ? ).
The reality is US is lagging very far behind in this area.
很驚訝居然大部分人依然認為大學還在提供最高質量的教育。現實是美國現在差遠了。
• A Yahoo! User 11 hours ago Report Abuse
China pretty much has one big customer, and if the people of that country stop buying China's products, then China's economy will go straight down the toilet.
中國有個巨大的顧客(美國),如果那個國家的人們不再購買中國產品,中國的經濟馬上就會崩潰。
• Mark K 11 hours ago Report Abuse
20 years from now, we will be behind China, S. Korea, Japan and India and possibly even others. America is in decline with no end in sight.
20年后,我們將會落后于中國,韓國,中國和印度,甚至其他國家。美國在無盡的衰退中。
• 11 hours ago Report Abuse
Theres no way for the U.S. worker to compete against china/india because we earn 10X what they do, and todays corporate leaders are too shortsighted to care about the difference in quality versus cost savings.
美國工人根本無法同中國還有印度工人競爭,因為我們需要的薪水是他們的10倍,而且現在的公司領導人都目光短淺,不考慮質量和節約成本之劍的區別。
• Mark K 11 hours ago Report Abuse
america will be no more than a footnote in history -- just another roman empire, come and gone.
在歷史的長河里,美國不過回事另一個羅馬帝國,來了又走了。
• YMMV 11 hours ago Report Abuse
We people in the US are in denial, delusional, or both.
我們美國人不是拒絕承認現狀就是在妄想,或者都有。
• A Yahoo! User 11 hours ago Report Abuse
Manufacturing jobs have gone overseas, then jobs like call center operators, those were the $30-50k a year jobs. Now the $80-100K jobs in hi-tech, medical research, HR, F&A, accounts payable, project management are going overseas. We won't be #2 for long. We'll be #3 soon.
制造業都轉移到海外區了,那些像客戶服務之類的工作3-5w美元一年。現在那些8-10w美元的在高科技,醫藥研究,HR,項目經理之類的工作也會轉移到海外。我們很快就不會是第二了。我們會是第三。
• A Yahoo! User 11 hours ago Report Abuse
Another problem that the USA is running into is competition from China for natural resources such as oil. So China snooping into Latin America for oil exploration and development. I think China is to extract oil from Cuba.
Mexico is a steady supplier of crude oil to the USA. One of the very few friends left on this continent
另一個問題就是美國和中國在自然資源方面的競爭,比如石油。現在中國已經在拉丁美洲窺探石油,我想古巴就是中國的目標。墨西哥是美國一個堅定地盟友,是這片大陸上少有的朋友。
Yahoo User 12 hours ago Report Abuse
Education is not valued in the US. Too many kids come to school for social rather than academic interaction. Too many parents do not support the schools/teachers, but expect the schools to be totally responsible for their child's education.
教育在美國已經沒有價值了。太多的孩子上學是為了社會化而不是學術交流。太多的家長不再支持學校和教師,同時卻希望學校對孩子的教育付全責。
Lenardo 12 hours ago Report Abuse
As many as 30% to 50% of students in our major universities are foreign students going to school on your tax dollars while many of kids cannot get into the best schools. Wake up America!!!!
在我們主要的大學里,多達30%-50%是外國留學生,而我們許多孩子無法進入到最好的大學。醒醒吧,美利堅。
YahooReader 12 hours ago Report Abuse
Manufacturing outsource to China and service outsource to India, there left no jobs in US. Innovation is based on the expertise of people do the real hand on work, not the business people.
制造業外包給中國,服務外包給印度,美國本土沒留下任何工作。創新是出現在干活的人手上的,而不是商人。
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6febccbf0100ndqf.html?tj=1
拒絕大豆油,抵制轉基因
反轉基因聯盟QQ群:21427584
簡明資料:什么是轉基因食品?
轉基因,就是把A生物(比如:昆蟲、動物、細菌)的一部分基因轉移到B生物(比如蔬菜、水果、糧食)中去,改變B生物的自然特性,達到人的要求。例如,科學家認為北極魚體內某個基因有防凍作用,就把它抽出來,植入西紅柿里,制造出耐寒西紅柿,就是一種“轉基因食品”。例如,把細菌中的有毒基因植入水稻中,水稻就能產生抗蟲毒素殺死水稻害蟲,但對人有劇毒,損害健康。轉基因食品有很強的危險性。http://blog.sina.com.cn/s/blog_67928ef80100jk9g.html
揭露方舟子、抵制轉基因博文專輯
89>http://www.blogchina.com/201010191026403.html
俄證實:轉基因使動物三代絕種
http://blog.sina.com.cn/s/blog_3d4c4b440100l6n7.html
在線觀看美國禁映紀錄片:孟山都眼中的世界
http://www.tudou.com/programs/view/2bCD2rVnFgY/
亦明《文史畸才方舟子》、《科唬作家方舟子》
http://iask.sina.com.cn/u/1856030873/ish
亦明《方舟子惡斗肖傳國始末》
http://ishare.iask.sina.com.cn/f/10200595.html
打假方舟子鐵案專輯:持續增加
http://www.blogchina.com/201011241049164.html
編劇趙華原創博文集萃(2010)
http://www.blogchina.com/201012131060271.html
編劇趙華毒眼轉帖集萃(2010)
http://www.blogchina.com/201012131060273.html
本文來源于 博客日報<www.bokerb.com 載轉請勿刪除此信息> 原文鏈接:http://zhaohua021.bokerb.com/?do=blog&event=view&uid=17108&ids=129300
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!