“麻煩制造者”是個外來詞,原文是英語“trouble maker”,中國人一般不這么說話。
我們會說“搗蛋鬼”、“添麻煩的家伙”,而不說“麻煩制造者”。
最先創造并使用“麻煩制造者”這個詞的,是美國前總統小布什,用來指稱臺灣前領導人陳水扁。 ?
當年的情況是,美國發動伊拉克戰爭陷入國際孤立,后來又爆發金融危機,亟需中國“拉一把”。
小布什既要插手臺海局勢,又想從中國撈好處,于是就發明了這個“絕妙好辭”,一來,撇清自己損害中美關系的責任;二來,向大陸方面拋一個安撫性的眼神,請稍安勿躁;三來,淡化臺獨問題的嚴重性,“麻煩”而已,就像不小心把咖啡灑在褲子上。
其實,當年就應該把小布什頂回去,針鋒相對地回擊:中美關系最大的麻煩制造者并非陳水扁,而是美國。
遺憾的是,當其時也,朝野都對美國有幻想,于是就坡下驢,將錯就錯,有點自欺地接受了這個詞匯。
?
十幾年過去,經歷了特朗普和拜登,中美關系早已山河劇變,不復從前。
奇怪的是,又有人使用“麻煩制造者”這個詞來形容賴清德了。
但是,“麻煩制造者”這個詞,今天聽來特別矯情、古怪、一廂情愿、不切實際。
你們兩口子還在蜜月期嗎?還是如新世紀初年那樣恩恩愛愛嗎?
好比走在街上,忽然被一條狗咬傷,你不敢痛斥縱狗咬人的狗主人,而只是指著狗大罵“麻煩制造者”,這不是很可笑嗎?
這是不是暴露了某種弱勢心態?是不是對狗主人還心存幻想,期待有一天能再次一頭扎人懷里?
但這一套忽悠不了別人,只能忽悠自己,惹人恥笑。
并且,被狗主人看破了虛弱,以后同他打交道,更加被動。
怪不得臣妾主義叼盤者能夠成為輿論場的不倒翁,他的確不是一個人,而代表了一大批仍然對狗主人心存幻想的人。
心存幻想,比“麻煩制造者”危險多了。
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!