將西方視為我們的未來、我們的希望,是“精神殖民”最為鮮明的標志,出現這樣一種現象并非偶然。
首先是我們自己出現了偏差。
1985年我第一次出國,來到法蘭西共和國。當時我在國內的工資是56元人民幣。這是大學畢業后在北京的工資標準。人民幣當時與法國法郎的兌換率是1.2:1。1法郎可以兌換1.2元人民幣。我到法國后非常吃驚地看到,當時法國的最低平均工資是4400多法郎,也就是說,一個在法國處下社會最底層的勞動者,他的最低工資也可以拿到相當于5000多人民幣的法郎。而我作為一個中國社會收入并不低的階層,當時的工資僅僅為56元,也就是47法郎!兩者的差距太大了!
當時我乘車從巴黎機場到市區,一路看到處都是日本電器產品的廣告,于是我起了一個念頭,想在巴黎找一件“中國制造”。在法國的三個月里,我把巴黎幾大商場翻了一個遍,最后才在奧斯曼大街的春天百貨商店里找到一件“中國制造”:是上海生產的一個小玩具鋼琴。價格正好是47法郎。當時這一事實對我的沖擊和震撼,大家可以想象得出來。可惜我沒有把這架小玩具鋼琴買下來做個紀念。在那個年代,47法郎對我來說也已經是一筆不小的“巨款”……
我還清楚地記得,當時在國內一瓶美國可口可樂要3.2元人民幣(差不多相當于我當時在上海的家一個月的房租!當然,當時國內的房租就是那么便宜……),大多數國人都將“喝可樂”視為一種“奢侈行為”。而我到法國一看,可口可樂是法國人的日常飲料!在當時那種背景下,我們幾乎不可能不崇拜西方。
于是,那個時代的知識分子大多以“向西方學習”為己任,包括我本人。我們當時真是昏了頭了,我們忘記了我們過去百年來被征服的歷史;我們開始接受,我們被征服不是他人的錯,而是我們自己的錯;我們相信了這種說法,即“落后就要挨打”。好像先進就必然地擁有了征服和奴役他人的權力似的……
在學習的過程當中,我們并不知道,西方有一句名言,源自《圣經》作者之一圣·馬蒂約(Sait Matthieu):
照我說的去做,不要照我做的去做。
也就是說,他們言行并不一致。我們甚至可以說,他們是故意向我們傳遞著錯誤的信息,蓄意要誤導我們。從而將我們引上一條錯誤的道路而永遠落后于西方。我們從拉美、蘇聯和東歐國家、中東阿拉伯世界都可以清楚地看到這一點。
照我說的去做、不要照我做的去做,這句話在法國家喻戶曉,無人不知。我無法考證這句話是否真是圣·馬蒂約說的,但與此同時,我又為這句話在整個西方社會影響之廣泛、深遠而震撼。我曾做過一個小試驗:問一問我遇到的每一個法國人是否知道這句話。結果沒有一個例外,全都知道!而且這句話在歐洲幾乎主要國家、主要語言里都存在:
法語:“Fais ce que je dis,pas ce que je fais”;
德語:“Wasser predigen und Wein trinken”;
英語:“Do as I say and not as I do”;
西班牙語:“Haz lo que digo no lo que hago”;
意大利語:“Predicare bene e razzolare male”等。
一部分淳樸、善良的中國民眾不相信西方會有這樣的一句話。
因為我們信奉中國傳統的“言必信、行必果”,遵循民間流傳的“言行不貳”“心口如一”……所以我們不明白為什么西方居然會在推行“自由貿易”的旗號下向中國販賣他們自己絕對禁止的毒品鴉片;所以我們不懂西方怎么能一方面指責中國和俄羅斯“使用興奮劑”,另一方面卻偷偷批準西方的部分運動員可以“合法”地使用興奮劑;所以我們不理解為什么西方在自己國內拼命反對宗教干預政治,卻同時又拼命支持以政教合一為主要特征的DL集團試圖分裂中國;所以我們無法解釋為什么西方總是要求其他國家以絕對的自由主義來應對經濟危機,卻在自己國家危機降臨之際大規模地推行政府干預政策……
事實無可爭議:西方并不想告訴找們他們強大的真實秘訣(殖民主義+率先一步工業化+對全世界的征服和掠奪+金融貨幣霸權+以“普世價值”來精神殖民全球)。相反,他們告訴了我們一整套似是而非的“理論”(民主體制+絕對的市場經濟即“華盛頓共識”),一連串美麗的詞匯和一大堆誘人的概念(金融開放、休克療法、新自由主義……),我們呢,則似懂非懂地洗耳恭聽。當時我們是那么著急地想復興我們的國家,于是忘記了祖先“聽其言,觀其行”的教誨,囫圇吞棗地將西方告訴我們的現代化理論全盤照收。直到今天為止,我們把很多背誦西方文獻水平最高的人,視為“西方問題專家”。他們其實并不了解現實中的西方,而是把西方告訴我們的書本上、理念上、傳說中的西方,當成了西方的現實。他們背誦西方文獻的“水平”是如此之高、對背誦本身是如此的熱忱,甚至于當中國的現實與西方理論不符時,他們也不認為是西方理論有偏差、有局限,相反認為是中國的現實不對……他們在我們的民眾頭腦中虛構出一個完美無缺、天堂般的西方。結果他們受到西方的熱烈追捧,因為他們在為西方代言,在為西方洗我們的腦子,在為西方征服我們而充當先鋒。
我們可以在今天的中國找到無數這類“專家”、“學者”和“教授”。應該指出的是,我們也不能完全將責任簡單地推到他們身上。因為從某種意義上來說,他們也是出于某種“天真”、某種“中國式思維”、某種“歷史的局限”,才會完全相信西方告訴我們的所有的“理論”,才會把西方書本上的“歷史”完全當成現實中的歷史。當我們拋開西方的種種理論、繞開西方書本上的“歷史”,而直接面對西方的現實、對西方的現實進行直接觀察、研究的時候,我們才突然發現,真實的歷史與西方告訴我們的“歷史”之間,貯存在著一道巨大的鴻溝。
只是,30年前或20年前我們還有這樣的思想,尚情有可原;如果今天依然這樣來理解世界,那就是智商有問題了……
當然,我們也應當有勇氣承認一點,那就是即便到了今天,中國已經成為世界第二大經濟體,我們也還有很多值得我們自省的地方,還有很多我們自己造成的偏差。這些偏差,我們有能力也有必要去糾正之,改善之。但或者出于漠視,或者出于疏忽,我們卻長期地聽之任之,因為我們還沒有真正意識到其嚴重性。再加上有些勢力有意識地將我們之短,去與西方之長相比較,以致造成目前社會上崇洋媚外之風愈刮愈烈……要知道,我們今天在社會上看到的、經歷的種種不盡如人意之處,都在無形中在培育民眾的崇洋媚外心態。比如一些不法商人為牟取暴利,專造一些質量低劣的商品、食品欺騙國人,造成“中國制造”不如“外國制造”的既成“事實”;又比如一些官員故意地不作為,眼睜睜地看著種種不良現象腐蝕我們的社會卻視而不見、無動于衷、得過且過、無過即為功,有意無意造成中國社會不如西方“文明”的感覺;再比如一些無知、無良媒體不是以監督社會為己任,卻置社會責任感于腦后,一味追尋負面新聞、夸張放大,只求收視(聽)率、點擊率和發行量,任由公眾輿論產生中國普遍“不如”外國的虛假印象……再加上西方某些勢力蓄意地營造中國的負面形象和西方的正面形象,于是,我們就置身這些日常生活中不盡如人意的包圍之中,不知不覺地在腦海里構筑起上面提及的那種“西方就是我們的希望”的藍圖。
這就是在精神上被殖民的前兆。
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!