大翻譯運(yùn)動(dòng)是一場(chǎng)非常滑稽的文化隔閡鬧劇,太君和高華雙方都無(wú)法理解對(duì)方的思維方式。
只有學(xué)過(guò)馬哲的國(guó)內(nèi)網(wǎng)友能居高臨下以三維看二維的視角,明白這場(chǎng)鬧劇的可笑之處。
高華的思路是:
1、我把中國(guó)網(wǎng)絡(luò)上罵美國(guó)的消息翻譯成英文,讓美國(guó)人看,這樣美國(guó)人就會(huì)生氣,就會(huì)排華,就會(huì)去把中國(guó)干掉;
2、我把中國(guó)網(wǎng)絡(luò)上對(duì)中國(guó)不滿的言論翻譯成英文,讓美國(guó)人看,這樣美國(guó)人就更能知道中國(guó)是虛弱的,從而變得對(duì)打擊中國(guó)這件事更有信心。
可惜這兩種思路太君都無(wú)法理解。
因?yàn)閺奶囊暯强矗虑橥耆橇硗庖粋€(gè)樣子。
高華幾十年來(lái)一直存在一個(gè)疑惑:為什么太君不弄死中國(guó)。
在高華的敘事中,中國(guó)是這樣一幅圖景:
1、中國(guó)的一切都是造假的,中國(guó)沒(méi)有任何科學(xué)技術(shù),沒(méi)有任何原創(chuàng)能力,頂多就是買來(lái)的,太君一斷供就全完了。中國(guó)教育全是洗腦,
2、中國(guó)國(guó)內(nèi)沒(méi)有人真的擁護(hù)阿共,都是裝出來(lái)的或者被迫的或者是被洗腦了。而被洗腦的原因是他們不知道“真相”,只要知道了“真相”,那么這部分被洗腦的也就會(huì)幡然悔悟。所以四舍五入就是沒(méi)有人擁護(hù)阿共,打起來(lái)都會(huì)爭(zhēng)相帶路。
3、中國(guó)非常不穩(wěn)定,只要美國(guó)動(dòng)動(dòng)手,日本韓國(guó)蒙古越南英法德俄美意澳一起上,分分鐘就要解體的。你如果不認(rèn)可這種判斷,那說(shuō)明你還不知道“真相”。
4、中國(guó)非常穩(wěn)定,因?yàn)榇蠖鄶?shù)人都被洗腦了,而“真相”是破除洗腦的利器,只要美國(guó)公布中國(guó)貪官在美存款,中國(guó)就完蛋了。
5、中國(guó)軍事力量非常、非常弱小,連臺(tái)灣都打不過(guò)。什么航空母艦,什么導(dǎo)彈,全都是造假的,是吹牛的,四舍五入基本就等于不存在。你如果不認(rèn)可這一點(diǎn),那你就是被“厲害了我的國(guó)”洗腦了。
所以,在高華看來(lái),太君要弄死中國(guó),簡(jiǎn)直是一件分分鐘,動(dòng)動(dòng)小指頭的事情。
但是太君幾十年來(lái)一直都沒(méi)一巴掌拍死中國(guó)。高華對(duì)這件事感到非常非常不可理喻。
終于,他們想到了一種可能性——會(huì)不會(huì)是,我是說(shuō)有沒(méi)有這樣一種可能,其實(shí)太君并不知道中國(guó)人有多壞,不知道中國(guó)人多敵視美國(guó)。太君太善良了,他根本就不知道有這么回事!啊!對(duì),一定是這樣的,這是唯一的解釋了。
所以說(shuō),我們可以翻譯中國(guó)人的話,轉(zhuǎn)成英文,告訴太君啊!
這個(gè)主意太聰明了,之前咋沒(méi)想到呢?
太君則不這樣看。
我之前寫(xiě)文章說(shuō)過(guò),就中美關(guān)系而言,中美兩國(guó)的敏感點(diǎn)是不同的。
中國(guó)的敏感點(diǎn)在于對(duì)中國(guó)體制本身的攻擊,但中國(guó)不太在乎對(duì)美國(guó)的單純贊揚(yáng)。
美國(guó)的敏感點(diǎn)在于對(duì)中國(guó)體制(也包括中國(guó)的各種相關(guān))本身的贊揚(yáng),但不太在乎對(duì)美國(guó)負(fù)面現(xiàn)象(深入批判體制可能除外)的表面吐槽。
中國(guó)政府是保姆式的無(wú)限責(zé)任政府,對(duì)大多數(shù)批評(píng)都會(huì)有“得解決”的焦慮,都要去嘗試處理。如果暫時(shí)解決不了,就可能會(huì)面臨各方壓力。所以在中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)上可以看到世界上獨(dú)一無(wú)二的奇觀——幾乎隔三差五網(wǎng)絡(luò)上就會(huì)出一個(gè)熱點(diǎn),然后就會(huì)要求政府出通告,然后大多數(shù)情況政府果然都要出通告,然后網(wǎng)絡(luò)上再對(duì)通告本身是否滿意展開(kāi)討論。
這是中國(guó)所獨(dú)有的“全過(guò)程民主”的一個(gè)組成部分:圍觀改變中國(guó)。世界上其他地方很少見(jiàn)到這種“怪異”的畫(huà)面。因?yàn)槭澜缟洗蠖鄶?shù)地方的政府都是通過(guò)多黨選票選舉上臺(tái)的,而選票選舉上臺(tái),就意味著是走了“我們可是你選出來(lái)”的流程,就蓋了章了,就是民主的。那么既然已經(jīng)被蓋章認(rèn)證是民主的了,自然也就不需要在意民意了。類似于高考完了,書(shū)就可以撕了,至于四年后,那是四年后的事,下臺(tái)又怎么樣,反正又不是沒(méi)有門閥和旋轉(zhuǎn)門。
“西式民主”就意味著不需要負(fù)責(zé),民眾沒(méi)有一個(gè)“抓手”——政府是你們自己選出來(lái)的你不高興可以四年后再選嘛,而資本和你一樣是老百姓所以也不需要向你負(fù)責(zé),那么你對(duì)社會(huì)不滿,該找誰(shuí)去解決呢?找不到這樣一個(gè)對(duì)象,所以社會(huì)就比較穩(wěn)定——中國(guó)街上有打人的可以去讓政府治理,那每年幾萬(wàn)起槍擊該找誰(shuí)負(fù)責(zé)呢?沒(méi)有人需要負(fù)責(zé),都民主了,你自己就是主人,政府都是你自己挑的,還打算找誰(shuí)負(fù)責(zé)?
沒(méi)有改變的抓手,這社會(huì)就很穩(wěn)定了。
但現(xiàn)在,大翻譯運(yùn)動(dòng)提供了這樣一種可能性——在遙遠(yuǎn)的東方,還可以有另外一種活法。凌晨?jī)牲c(diǎn)的燒烤攤一次很不起眼(按美國(guó)視角)的打架,居然能讓全國(guó)震動(dòng)。政府可以迅速響應(yīng)民意開(kāi)展行動(dòng)綜合治理打擊犯罪。那美國(guó)媒體口中的這個(gè)邪惡紅色帝國(guó)的平時(shí)治安得好到什么程度啊?那這是不是美國(guó)統(tǒng)治階級(jí)一直在欺騙我們?雖然現(xiàn)在大翻譯的影響力還很低,但以后呢?
美國(guó)社會(huì)穩(wěn)定,一個(gè)原因在于民眾自認(rèn)為天朝上國(guó),不認(rèn)為還有比自己的社會(huì)制度更好的競(jìng)爭(zhēng)者,所以就算被毒打了,也會(huì)想:雖然我被毒打了,但是我已經(jīng)是最好的了,摸摸鼻子算了吧。
而中國(guó)社會(huì)則不會(huì)這樣想,因?yàn)檫^(guò)去一百多年西方一直是巨無(wú)霸般的存在,早就習(xí)慣了稍微一點(diǎn)事就要上升到體制是否正確的高度上。
所以,美國(guó)可以容忍表面化的吐槽美國(guó)不好,只要不讓美國(guó)人知道制度競(jìng)爭(zhēng)者的存在,那么美國(guó)人就算再吐槽,最后也得回到“唉,我們已經(jīng)是最好的了,也許這就是生活”的思維上,也就不會(huì)想到要改變。也就不會(huì)有中國(guó)人那種動(dòng)不動(dòng)就“體制問(wèn)題”的思維。
而大翻譯,實(shí)際上是提供了一種中美兩國(guó)人民“間接交流”的途徑。中國(guó)并不怕這個(gè),因?yàn)閹资陙?lái)中國(guó)公知早就編了無(wú)數(shù)雞湯,“美國(guó)霸氣小護(hù)照、德國(guó)良心下水道,全民醫(yī)療索馬里,俄國(guó)白送房一套”早就通過(guò)各種紙媒和電子媒體深入中國(guó)人人心,而這些編出來(lái)的猛藥遠(yuǎn)遠(yuǎn)比國(guó)外現(xiàn)實(shí)描述的更美好,早就打了充足的疫苗,都已經(jīng)進(jìn)入產(chǎn)生抗體的階段了。因此再交流也不會(huì)產(chǎn)生“哇,美國(guó)這么好,阿共以前都在騙我們”的斷崖式震撼了。
但美國(guó),那可是一片對(duì)中國(guó)無(wú)知的藍(lán)海。如果中國(guó)和美國(guó)民間真的能交流起來(lái),過(guò)去美國(guó)所苦心打造的信息繭房,就會(huì)面臨失效的危險(xiǎn)。如果讓美國(guó)人知道這個(gè)世界上還有另外一種行之有效的社會(huì)治理方式和政治制度,而不是信息繭房抹黑的那樣。再疊加上身邊日常看到的社會(huì)治理潰敗現(xiàn)象,就可能會(huì)開(kāi)始胡思亂想,這就有些令統(tǒng)治階級(jí)不安了。
過(guò)去是沒(méi)得選,所以能忍,但如果知道了有個(gè)“三體世界”的存在,那會(huì)怎么樣呢?他們能不能解決我們無(wú)法解決的社會(huì)問(wèn)題呢?如果能,他們是怎么做的,我們?cè)撊绾胃淖儯?/p>
扭曲的交流也是交流,由于過(guò)去太君打造的信息繭房過(guò)于密不透風(fēng),因此這種來(lái)自東方的扭曲化的信息中,也能透露出一些統(tǒng)治階級(jí)害怕讓人知道的內(nèi)容。
當(dāng)然,如果大翻譯只是像現(xiàn)在這樣,更多只是高華內(nèi)部的自嗨,而較少能影響到西方社會(huì)公民,太君未必會(huì)在意,但這樣也就不能達(dá)成發(fā)動(dòng)者的最初目標(biāo)。所以高華們?yōu)榱诵闹械某鸷蓿瑫?huì)繼續(xù)自帶干糧,不遺余力去推動(dòng)這件事——“太君,我是為了你好啊”。但如果影響力以后真的上去了,真的成為了英文網(wǎng)絡(luò)世界里的“顯學(xué)”,那就必然如前文所說(shuō)沖擊到英文世界的信息繭房,從而產(chǎn)生“低級(jí)藍(lán),高級(jí)紅”的反噬效果。
所以,我希望大翻譯以后能繼續(xù)做下去,直到太君受不了掏出大卡車為止。
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!