華燈照宴敞豪門,嬌女嚴妝侍玉樽。
忽憶情親焦土下,佯看羅襪掩啼痕。
【背景】
1931年“九·一八”事變發生以后,日本侵略軍已深入中國腹地,使祖國大好河山變成了一片“焦土”。當時代表大地主,大資產階級利益的蔣介石反動統治集團,在國難當頭之際,竭力推行“不抵抗主義”,而且還變本加利地對革命根據地發動反革命軍事“圍剿”;屠殺共產黨人和革命群眾,使祖國錦繡山河,赤地千里,廣大勞動人民,家破人亡,妻離子散。國民黨反動派在屠殺人民,吮吸鮮血之余,終日大擺酒宴,送客迎賓,在燈紅酒綠,紙醉金迷中消磨時光。面對反動派的可恥行徑,詩人義憤填膺,揮筆寫下了這首揭露反動派罪行,申訴勞動人民痛苦的光輝詩篇。
這首詩,作者通過豪門的宴會,來反襯人民的苦難,暴露反動派的罪行,熔鑄了重大的政治內容。作者一方面寫侍宴女子的痛苦,對她們寄予了深切的同情;另一方面寫豪門權貴的無恥,對他們在民族危亡的緊要關頭,仍然過著荒淫無恥的生活表示極大的憤慨。詩一開頭,就選擇了“華燈照宴敞豪門”的罪惡現象,暴露在讀者的面前。在華燈照耀之下,權貴豪富們敞門夜宴,他們在山河破碎,哀鴻遍野的國度里,竟然大開門庭,饗宴賓客,飲酒作樂,猜拳行令,淫笑陣陣,艷歌曲曲。然而,就在這種富人的天堂里,卻出現了“嬌女嚴裝侍玉樽”,那不幸淪落在這里的窮人家的少女,被追穿紅掛綠,涂脂抹粉,“嚴裝”打扮起來,侍奉權貴飲酒。 豪門權貴一味尋歡作樂,而那些侍宴的女子卻另有一番滋味在心頭。“忽憶情親焦土下,佯看羅襪掩啼痕”,她們之中有人忽然想到自己的雙親死于炮火之下,自己眼下又孤苦伶仃、無依無靠,陷進魔窟,難以自拔,于是絕望和痛苦的心情使她再也不能強歡作笑了,辛酸的眼淚不由得落下來,但又怕驚擾達官貴人的酒興,只好低下頭去裝著整理自己的襪子以掩飾淚痕。這兩句詩多么逼真地刻畫出侍宴女子的痛苦,真是滿腹愁腸,千回百折,置身在這魔窟之中,竟連流淚哭泣的自由都被剝奪了!詩中少女的凄慘遭遇代表了當時千千萬萬被侮辱被損害的勞動人民。
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!