《水滸傳》第二十五回〈王婆計啜西門慶 淫婦藥鴆武大郎〉有一段寫武大與鄆哥聯手到王婆店里捉姦:
“只見武大裸起衣裳,大踏步直搶入茶坊里來。那婆子見了是武大來,急待要攔,當時卻被這小猴子死命頂住,哪里肯放,婆子只叫得:‘武大來也!’那婆娘正在房里做手腳不迭,先奔來頂住了門。這西門慶便鉆入床底下躲去。武大搶到房門邊,用手推那房門時,哪里推得開,口里只叫得:‘做得好事!’那婦人頂住著門,慌做一團,口里便說道:‘閒常時,只如鳥嘴賣弄殺好拳棒。急上場時,便沒些用,見個紙虎,也嚇一交。’”
心窩遭姦夫飛腿狠踢,當場吐血昏厥的武大郎在潘金蓮眼中是個無用的“紙虎”,這是紙老虎首次現身文學作品。“紙老虎”一詞是在近代中美歷史風云中走紅的,出人意料,一貫耀武揚威者,竟也自承是紙老虎。那是1973年2月17日晚上11點半,毛澤東第五次會見時任美國國務卿兼國家安全事務助理的亨利·基辛格,二位老友天南地北無所不談,客人突然問起:“主席現在正學英文嗎? ”毛澤東答說:“我聽外面傳說我在學英文,都是謠言,我連聽都不想聽,我認識幾個英文字母,但不懂文法。”基辛格卻接腔:“主席發明了一個英文單詞。”毛會意地應答:“是的,我發明了一個英文詞匯paper-tiger。”沒想到對方自動對號入座:“紙老虎。對了,那就是我們。”霎時賓主莞薾。
早在1946年8月6日毛澤東接受美國記者安娜·路易斯·斯特朗專訪時,即聲言“一切反動派都是紙老虎”,并堅持將“紙老虎”英譯為paper-tiger。1958年12月1日他進一步分析此論斷:
“中國人民為了消滅帝國主義、封建主義和官僚資本主義在中國的統治,花了一百多年時間,死了大概幾千萬人之多,才取得一九四九年的勝利。你看,這不是活老虎,鐵老虎,真老虎嗎?但是,它們終究轉化成了紙老虎,死老虎,豆腐老虎……從本質上看,從長期上看,從戰略上看,必須如實地把帝國主義和一切反動派,都看成紙老虎。”
正因中國人民大處著眼敢于藐視美國紙老虎,才取得了抗美援朝與抗美援越的偉大勝利。1965年4月8日《人民日報》第4版登出〈歡慶大勝利 笑談紙老虎——清化軍民英勇殲敵記〉,新華社記者胡本英、劉振貴從越南發來捷報:
“當四月三日和四日戰斗剛剛結束的時候,我們連夜趕到了這里,到處看到清化省軍民慶賀勝利的笑容,到處聽到人們笑談美國‘空中優勢’破產的丑聞。四月三日,清化省上空萬里無云。上午七時許到下午四時許,從停泊在東海海面上的美國第七艦隊起飛的數以百架次計的美國飛機,分批侵入清化省上空。狡猾的美國飛賊轉了一圈,調轉機頭朝著海洋方向對著清化省北部的一些居民區、民用工程、經濟設施俯沖下來,濫肆轟炸、掃射。他們以為這樣一旦被擊中時,也可跳傘落到海洋里,讓直升飛機來救命。但是,美國強盜的這種如意算盤完全打錯了。英勇、機智的清化省防空部隊、地方部隊、海軍、民兵自衛隊,就在敵機俯沖下來的一剎那間,各種火力一齊射向天空,組成強大的嚴密火網,使冒險竄擾的敵機一架架被擊中,冒著濃煙倒栽下來。這一天,清化省軍民一舉擊落十七架敵機,生俘一名美國飛行員,創造了一天之中擊落敵機最多的新紀錄。”
“四月四日,美國強盜又來了。然而,這一次他們失敗得更慘。清化省軍民這一天共擊落敵機三十架,又生俘一名美國飛行員,從而把越南北方擊落美機的數字提高到一百六十架的紀錄。我們在這里會見的同志,都以贊嘆的口吻告訴我們,在這兩天的戰斗中,清化人民武裝力量射擊敵機,就象神槍獵手射擊可惡的烏鴉一樣,敵機拖著濃煙火柱墜地。由于打得狠,被擊中的敵機,絕大部分墜落在陸地上,飛行員不是被生俘就是粉身碎骨。”
“清化人民武裝力量射擊敵機,就像神槍獵手射擊可惡的烏鴉一樣”,兩天內痛宰四十七架,可見美國紙老虎之不堪有甚武大,基辛格在毛澤東前是不敢放肆妄言的。
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!