毛學(xué):國外漸冷,國內(nèi)正熱
--------------------------------------------------------------------------------
http://www.sina.com.cn 2006年03月31日16:21 新世紀(jì)周刊
——本刊專訪《毛澤東傳》全譯本譯者胡為雄教授
-本刊記者/張凡
國外毛學(xué)已經(jīng)冷下來,寫傳記已過時(shí),更多人開始研究鄧小平、江澤民,而國內(nèi)只要是毛澤東的書就好賣。
毛澤東熱正經(jīng)歷著什么樣的社會(huì)變化?
中西方又有何不同?全譯本譯者胡為雄教授向本刊介紹了這方面內(nèi)容。
建國后的評價(jià)有變化
新世紀(jì):這次全譯本的出版中,原作者羅斯·特里爾先生對原傳進(jìn)行了大幅度的改動(dòng),和第一版的時(shí)候相比較,某些地方的改動(dòng)變化很大,在這些改動(dòng)中反映出了一些什么變化?
胡為雄:《毛澤東傳》更多地是從思想、政治角度來記述毛澤東的一生。這次的全譯本在建國前這一部分多少有一些變動(dòng),但是不多,變動(dòng)的主要是事實(shí)和個(gè)別的修辭。建國后的修改比較大,個(gè)別章節(jié)修改幅度比較大。在1980年版和19 99年版中,注重毛澤東政治思想發(fā)展和政治活動(dòng)的特點(diǎn)都比較突出。不同的是,1999年版似乎更注意進(jìn)行精神分析,更留心毛澤東的個(gè)人生活方式。
在20世紀(jì)90年代末,特里爾腦中的毛澤東形象似乎有了一些改變,故他對1999年版《毛澤東傳》作修改時(shí),其中尤以對毛澤東在建國后活動(dòng)的描寫改動(dòng)為多,有的章節(jié)的篇幅增刪達(dá)1/3以上,對文化大革命的分析也有了一些變化。
他認(rèn)為,毛在20世紀(jì)60年代并沒有真的“失去權(quán)力”,也不是通過文化大革命“重新獲得權(quán)力”;并認(rèn)為江青在文化大革命來臨時(shí)所扮演的角色比他在第一版時(shí)所能描述的重要得多。
此外,由于受佩伊(Pye)觀點(diǎn)的影響,特里爾在新版中更注重心理上的分析。在書前面的序中,特別指出毛澤東是“一位半知識分子”,他一方面認(rèn)為毛澤東是中國幾個(gè)世紀(jì)以來最非凡的政治領(lǐng)袖,是一個(gè)馬克思主義者和共產(chǎn)主義中國的締造者,另一方面又把毛澤東看作是一個(gè)結(jié)合著多種中國傳統(tǒng)的復(fù)雜人物,并且認(rèn)為毛澤東身上更多的是人類的一些本性。
新世紀(jì):關(guān)于毛澤東傳,國內(nèi)外有各種不同版本,新譯版本和舊版本也有不同。能不能比較一下這些各版本的毛澤東傳?
胡為雄:國外比較有名氣的還有1988年出的施拉姆的《毛澤東傳》,但施拉姆寫得理論性很強(qiáng),他本人是一位大左派,某些程度上像個(gè)黨委書記,他給青年學(xué)生演講時(shí)說,你不能否定毛澤東。在所有的外國人寫的毛澤東傳里,特里爾的這本書是最好的,最有深度,也是最有思想性,文筆也好。
中央文獻(xiàn)出版社的《毛澤東傳》更側(cè)重于中共黨史的研究,也是比較權(quán)威的一個(gè)讀本,但是關(guān)注個(gè)人性格和心理研究方面的比較少。
這個(gè)新譯本和舊版本(1988年)相比,更加準(zhǔn)確。當(dāng)時(shí)河北人民出版社第一版本出來后,因?yàn)閾寱r(shí)間,所以里面有很多錯(cuò)誤。舉個(gè)例子來說,“fires”這個(gè)英文詞,有“開火射擊”的意思,也有“放火”的意思,其中有一段說到了軍閥為了鎮(zhèn)壓學(xué)生運(yùn)動(dòng),就開火掃射,但是翻譯出來卻成了“放火燒他們的身體”。
我當(dāng)時(shí)在中國文化報(bào)上寫一篇文章,《毛澤東傳:一個(gè)糟糕的譯本》指出了其中的好多問題。后來,河北人民出版社又來請我審譯了一次,修訂的版本在1990年出版。這一次全譯本中有一些標(biāo)題更接近于原作的精神,如“破碎的夢”改為 “殘夢”。“樹大招風(fēng)”變?yōu)橐迷牡摹皪咭渍邸薄?/p>
國外毛學(xué)漸冷 國內(nèi)熱度不減
新世紀(jì):國外的毛學(xué)研究現(xiàn)在是個(gè)什么情況,國內(nèi)和國外在視角上有那些差異?
胡為雄:國外的毛澤東學(xué)已經(jīng)冷下來,成為歷史,再寫傳記已經(jīng)過時(shí)了。研究毛澤東思想現(xiàn)在已成為極少數(shù)學(xué)者的事,當(dāng)作一個(gè)政治現(xiàn)象來研究,國外在上世紀(jì)60年代左右達(dá)到一個(gè)高潮,現(xiàn)在國外開始研究鄧小平,江澤民。毛澤東研究,日本是在50年代開始,美國在60年代開始。日本是真把毛澤東當(dāng)成一個(gè)神。《毛澤東全集》是日本人編的,中國還沒有一個(gè)全集。蘇聯(lián)在上世紀(jì)50年代是捧,60年代則是貶,現(xiàn)在也趨于平淡。而國內(nèi)熱跟政治沒有多大關(guān)系,從80年代以來,只要是毛澤東的書,一直好賣。
外國的毛澤東研究更偏重于個(gè)人的、心理的研究,國內(nèi)則更注重于黨史和思想的研究。外國傳記有很多毛澤東個(gè)人生活的描述,以此來體現(xiàn)毛澤東的性格特征和思想,但國內(nèi)的可能對這方面略有欠缺。
新世紀(jì):毛澤東熱反映出的社會(huì)動(dòng)因是什么?這一波的毛澤東熱還會(huì)持續(xù)多久?
胡為雄:1994年毛澤東熱最高峰的時(shí)候我就分析過毛澤東熱的成因。毛澤東熱大概可以概況為五種,一是對毛澤東生平及事業(yè)的探尋心理構(gòu)成的“毛澤東熱”。這種熱范圍最廣,且來勢迅猛。
二是對毛澤東人格的敬仰心理構(gòu)成的“毛澤東熱”。這種熱范圍也很廣,它體現(xiàn)出人們真摯的感情并反映出某種情緒。毛澤東憎恨以權(quán)謀私,決不讓子女親屬享受特權(quán)。他生活儉樸,不貪享受。這種崇高人格和廉潔清正的作風(fēng),在黨風(fēng)失清、腐敗現(xiàn)象較為嚴(yán)重的今天,普遍受到人們的敬仰和追憶,也就不能不形成熱潮。
三是對毛澤東的眷戀心理構(gòu)成的“毛澤東熱”。這種熱主要表現(xiàn)在曾普享毛澤東浩蕩恩德的高齡人層中。
四是對毛澤東的理論學(xué)說探討或再認(rèn)識的心理構(gòu)成的“毛澤東熱”。探討熱主要表現(xiàn)在對毛澤東理論學(xué)說不孰悉或知之不多的青年人身上。再認(rèn)識熱主要表現(xiàn)在理論界和政界人士。
五是把毛澤東作為民族精神象征的心理構(gòu)成的“毛澤東熱”。這種熱可說是一種文化熱。
毛澤東熱是一種綜合的社會(huì)心理的折射。它折射出人們自身的品質(zhì)、人生態(tài)度和價(jià)值取向,也表達(dá)了人們對現(xiàn)實(shí)的看法,對理想的追求和種種生活愿望。這種混沌的熱,既充滿感性又充滿理性。在改革的陣痛中,人們?nèi)ふ颐珴蓶|,表面上是對毛澤東本人的眷戀,實(shí)質(zhì)上是對美好未來的向往。更是對社會(huì)良好秩序特別是良好黨群關(guān)系、干群關(guān)系的熱切呼喚。
今天的“毛澤東熱”已不是昔日的“毛澤東熱”了,更不同于“文化大革命”時(shí)期那種盲目的狂熱。它主要以廣大人民群眾自發(fā)的形式出現(xiàn),具有廣泛的、多層次的群眾基礎(chǔ)。所以,“毛澤東熱”不會(huì)曇花一現(xiàn),而將持久不衰地繼續(xù)下去。其作為一種文化的代表,一種人格力量,一種道義所在,一種智慧的象征,不僅在國內(nèi),而且在國際上也受到越來越多的重視,占據(jù)應(yīng)有的重要的歷史地位。
「 支持烏有之鄉(xiāng)!」
您的打賞將用于網(wǎng)站日常運(yùn)行與維護(hù)。
幫助我們辦好網(wǎng)站,宣傳紅色文化!