2023版《毛澤東年譜》出版,筆者翹首以待啊。這么多年了,再版了,肯定會將此前的版本認真仔細地再作一次修訂,可能還會補充一些新的內容。
待拿到手中一看,大跌眼鏡啊。這個版本,其實就是1993年版的建國前的年譜,和2013年版的建國后年譜作了一次簡單合并,重編了一哈卷目——從1到9卷,而不是此前的建國前上、中、下三卷和建國后的1~6卷。根本沒得啥子了修訂和糾錯。
舉個例子,無論是年譜還是其他作品,忠實引述文電原文是最起碼的要求,是吧?
1993年版和2013年版的建國前年譜第608頁,就存在著沒有忠實引述原文的bug。該頁關于1936年11月11日毛澤東、周恩來與西路軍軍政委員會的往來文電的引述,毛、周來電基本上是完整引述的,用的是直接引語。而西路軍軍政委員會的回電,則是照抄的《徐向前回憶錄》的陳述,用的是間接引證。而且,這個間接引語,并沒有忠實引用西路軍軍政委員會回電的原文。對照原電原文,該引述沒有反映出原電的意圖。
1993年、2013年(第608頁)、迄至2023年版(第607頁)的《毛澤東年譜》關于1936年11月12日西路軍軍政委員會復中央軍委電的引述是這樣的:
西路軍軍政委員會進行了討論,一致認為,黃河東岸已被敵人封鎖,東返同西進比較困難更大,下決心西進。十二日復電中央:我們計劃;第二步進占甘州、肅州,爭取年前接通新疆。
——30年未變的陳述。
但這份電報原文,收錄在《中國工農紅軍第四方面軍戰史資料選編·長征部分》第881~第882頁。原電如下:
拿著放大鏡仔細看,看過來,看過去,都看不出回憶錄陳述的那種意思,比如“第一步進占涼州、永昌,略作休整補充”,比如“爭取年前接通新疆”,至于第二步,原電原文是有前提的“如受南敵壓迫時,或后路受威脅時……”,回憶錄版陳述文字中均無蹤影。
更重要的,第二步計劃中的“主力擬進占甘州、肅州地區,并準備接受新、蒙和遠方。更決甘、涼、肅、永、民創立根據地,不在萬不得已時不放棄涼州”這個至關重要的內容,無影無蹤了!
還有,“爭取年前接通新疆”一句,沒得來由,原電原文根本就沒有表現出這個意圖,完全是無中生有!這個,可是犯了史家之大忌啊!
筆者很早就向年譜編撰者建議過,引述電文一定要引述原文,不要引述回憶文字。文獻研究室嘛,要拿文獻說話,以檔案文獻為據。檔案文獻在歷史考據中具有第一權重的地位!既或有問題,也要把問題說清楚道明白,問題究竟是出在哪里?如果回憶文字與檔案文獻不洽,那么究竟是怎么個不洽,不洽之責在何處,應該給讀者和引證者一個清晣的交代。
30年了,一個bug竟然糾正不了?那么這個問題究竟是出在哪里耶?
筆者只好耐著性子靜候下文。
——筆者就不信糾正不了,現在糾正不了,一百年以后,總會糾正吧?
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!