摘要 老子(李耳,約公元前580年-公元前500年)生活在周室衰微,諸侯并起,禮崩樂壞的春秋時期。 老子對日漸衰敗的周朝奴隸主階級的典章制度失去了信心,主張干脆廢棄。對新興地主階級的制度和新興事物更是深惡痛絕。他譴責封建統治者奢侈揮霍,指責他們對人民征收繁重的租稅,發動殘酷的戰爭,造成田地荒蕪,百姓餓死。老子主張“無為而治”,“絕圣棄智”,回到雞鳴狗叫老死不相往來,結繩記事的蒙味時代,以為這樣天下就太平無事了。這顯然是開歷史倒車的主張,比孔子“克己復禮”開倒車還走的遠,是不可能實現的。《道德經》就是老子這種開歷史倒車主張的代表作,是一部唯心主義的哲學和社會倫理學著作。老子的“道”“先天地生”,是“萬物之宗”,看不見摸不著,廣大無邊,無處不在,是一種虛無恍惚的東西。老子的“德”是人,特別是君主,依據道應遵循的行為規范。《道德經》有兩個顯著特點,一是樸素的辯證法,二是愚民主義。所以,和對待其它古代經典著作一樣,我們對待《道德經》的原則也應該是批判的繼承,去其糟粕,取其精華,而不應全盤肯定,無限拔高。
本文主要參考了高明撰《帛書老子校注》(中華書局,2020,第3版),只是依慣例把道經放在了德經前面,以便于理解。
一 道 經
01
道,可道也,非恒道也。名,可名也,非恒名也。無名,萬物之始也;有名,萬物之母也。故恒無欲也,以觀其妙;恒有欲也,以觀其所徼。兩者同出,異名同謂。玄之又玄,眾妙之門。
譯文:道是可以闡述的,但這種闡述不是不變的。事物是可以描述的,但這種描述不是不變的。萬物之始,沒有名稱;有了名稱,就有了萬物。所以,了解道的玄妙必須摒棄人欲;考慮人欲以了解道對人的要求。道的玄妙和對人的要求這兩者同源于道,名異實同。玄之又玄,眾妙之門。
02
天下皆知美之為美,惡已;皆知善,斯不善矣。有無之相生也,難易之相成也,長短之相形也,高下之相盈也,音聲之相和也,先后之相隨,恒也。是以圣人居無為之事,行不言之教。萬物作而弗始也,為而弗恃也,成功而弗居也。夫唯弗居,是以弗去。
譯文:天下皆知美之為美是由于惡的存在;皆知善之為善是由于有不善存在。有無相生,難易相成,長短相形,高下相盈,音聲相和,先后相隨,是永恒存在的。所以,圣人以無為治國,以身為教。任萬物自長而不肇始,施澤萬物而不以為恩,功成而不居功自傲。正因不居功,其功永存。
03
不上賢,使民不爭。不貴難得之貨,使民不為盜。不見可欲,使民不亂。是以圣人之治也,虛其心,實其腹,弱其志,強其骨,恒使民無知無欲也,使夫智不敢,弗為而已,則無不治矣。
譯文:不崇尚賢能,以免民眾相互競爭,追名逐利。不看重稀有之物,以免民眾為盜。不炫耀可引起貪欲的東西,以免擾亂民心.所以,圣人之治就是:虛其心,實其腹,弱其志,強其骨,使民眾無知無欲,智者不敢為所欲為,則天下無不治矣。
04
道盅,而用之又弗盈也。淵呵,似萬物之宗。挫其銳,解其紛,和其光,同其塵。湛呵似或存。吾不知其誰之子也,象帝之先。
譯文:道像一只空盅,卻又裝不滿。深不可測,似萬物之源。道能挫人銳氣,解人怨氣,使我們和諧共生。道不可見似又可見。我不知道它來自哪里,似乎在有天帝之前就有道。
05
天地不仁,以萬物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗。天地之間,其猶橐籥
輿?虛而不屈,動而愈出。多聞數窮,不若守于中。
譯文:天地對于萬物,圣人對于百姓,并無仁愛之心,就像人們對待草扎的祭物一樣,始用旋棄。天地之間不就像一個大風箱嗎?它虛空但非死寂,動生萬物。人越是博學多聞,煩惱越多,不如保持無知無欲的清凈之心。
06
谷神不死,是謂玄牝,玄牝之門,是謂天地之根。綿綿呵若存,用之不勤。
譯文:虛空生萬物,變化無窮,叫做玄牝,玄牝之門,就是天地之根。此根綿綿若存,用之不盡。
07
天長地久。天地之所以能長且久者,以其不自生也,故能長生。是以圣人退其身而身先,外其身而身存。不以其無私邪?故能成其私。
譯文:天長地久。天地之所以能長久,是因為天地無私而生萬物,故能長生。所以,圣人先人后己而人敬之,薄己厚人而身長存。不就是因其無私嗎?故能人敬身存。
08
上善似水,水善利萬物而有靜。居眾人之所惡,故幾于道矣。居善地,心善淵,予善天,言善信,政善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。
譯文:上善似水,水利萬物而好靜。水居于眾人不愿去的低處,幾乎和道一樣。水好居下,深不可測,像天一樣普惠萬物不求報,言必守信,無為而治,順其自然。正因不爭,才不遭怨恨。
09
持而盈之,不如其已。揣而銳之,不可長保也。金玉盈室,莫之守也。貴富而驕,自遺咎也。功遂身退,天之道也。
譯文:持滿盈之器,不如止而勿行。懷揣銳利之器,不可長保。金玉盈室,莫之能守。貴富而驕,自遺其咎。功成身退,天之道也。
10
載營魄抱一,能毋離乎?摶氣致柔,能嬰兒乎?修除玄鑒,能無疵乎?愛民治國,能毋以智乎?天門啟闔,能為雌乎?明白四達,能毋以知乎?生之畜之,生而弗有,長而弗宰也,是謂玄德。
譯文:魂魄相守,能否分離?聚精理氣以致柔和,能否像嬰兒那樣天真純潔?清洗心鑒,能否無瑕疵?愛民治國,能否無智?鼻孔開和,能否與心無關?明白四達,能否無知?生養萬物而不占有,護佑萬物而不主宰,這叫做玄德。
11
卅輻同一轂,當其無,有車之用也。埏埴為器,當其無,有埴器之用也。鑿戶牖,當其無,有室之用也。故有之以為利,無之以為用。
譯文:三十根輻條插在同一個轂上,撐起輪子中的空間,于是有車可用。把陶土燒制成中空的東西,于是有器皿可用。開鑿門窗,形成空間,于是有房屋使用。所以,有有用,無亦有用。
12
五色使人之目盲,馳騁田獵使人心發狂,難得之貨使人之行妨,五味使人之口爽,五音使人之耳聾。是以圣人之治也,為腹而不為目,故去彼而取此。
譯文:五色使人眼瞎,馳騁田獵使人浮躁輕率,奇珍異寶使人傷德敗行,五味使人口舌生病,五音使人耳聾。所以,圣人之治清心寡欲,去外欲而尚自然。
13
寵辱若驚,貴大患若身。何謂寵辱若驚?寵之為下。得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。何謂貴大患若身?吾所以有大患者,為吾有身也;及吾無身,有何患?故貴為身于為天下,若可以托天下矣;愛以身為天下,如可以寄天下矣。
譯文:寵辱皆驚,視大患如同己身。什么叫做“寵辱皆驚”?因為有寵就會有辱,寵愛是卑下的,得寵使人不安,失寵也使人不安。這就叫寵辱皆驚。什么叫作“視大患如同己身”?我之所以會有禍患,是因為我有這個軀體;倘若沒有了軀體,我還有什么禍患呢?所以,把天下看得和自己的生命一樣寶貴的人,才可以把天下的重擔交付于他;愛天下和愛自己的生命一樣的人,才可以把天下的責任托付與他。
14
視之而弗見,名之曰微。聽之而弗聞,名之曰希。捪之而弗得,名之曰夷。三者不可致詰,故混而為一。一者,其上不皦,其下不昧,繩繩不可名也,復歸于無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂忽恍。隨而不見其后,迎而不見其首。執今之道,以御今之有,以知古始,是謂道紀。
譯文:視之不見叫做微。聽之不聞叫做希。摸之不得叫做夷。三者不可探究,故混而為一。一者,其上不明,其下不昧,綿延不絕,不可名狀,復歸于無。這沒有形狀的虛無之象,叫作忽恍。隨而不見其后,迎而不見其首。以今日之道治今日之有,可知古代之始,叫作道紀。
15
古之善為道者,微妙玄達,深不可識。夫唯不可識,故強為之容。曰:豫呵其若冬涉水。猶呵其若畏四鄰。嚴呵其若客;渙呵其若凌釋。敦呵其若樸。混呵其若濁。曠呵其若谷。濁而靜之徐清,安以動之徐生。保此道不欲盈,夫唯不欲盈,是以能蔽而不成。
譯文:古來善于依道而行的人微妙玄達,深不可識。由于不可識,只能勉強描述之:審慎像冬天涉水。本分像畏懼四鄰。嚴謹恭敬如做客;瀟灑飄逸如冰消。敦厚淳樸,和光同塵,曠達若谷。濁水靜置漸漸變清,靜物動而漸漸生長。守此道不欲盈,正因不欲盈,故而寧敝壞而不圖成。
16
致虛極也,守靜篤也,萬物并作,吾以觀其復也。夫物云云,各復歸于其根。歸根曰靜,靜,是謂復命。復命常也,知常明也;不知常,妄,妄作,兇。知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久。沒身不殆。
譯文:萬物竟發,我平心靜氣,專心致志地觀察其中的循環往復。萬物紛蕓,各歸本根。歸于本根叫做靜,靜就是生命復始。生命復始是自然法則,懂得自然法則就是明理;不懂自然法則就是妄,輕舉妄動,會出禍亂。懂得自然法則就大度能容,大度能容就會坦然公平,坦然公平就能無所不周,無所不周就是天,天就是道,道長久。終身不殆。
17
太上,下知有之。其次,親譽之。其次,畏之。其下,侮之。信不足,案有不信。猷呵,其貴言也。成功遂事,而百姓謂我自然。
譯文:上等之治,人民只知道有君主而已,互不相擾。其次之治,以仁義治世,人民親之譽之。再次之治,仁義不施,繼以刑罰,人民畏懼。最次之治,刑罰不足為治,加以詐偽,人民輕蔑他。君不信民,民自不信君。收斂著點啊,少發號施令。功成事遂,百姓說我本應如此。
18
故大道廢,案有仁義。智慧出,案有大偽。六親不和,案有孝慈。邦家昏亂,案有貞臣。
譯文:所以,大道廢了,才有仁義。智慧出了,才有大偽。六親不和,才有了孝慈。邦家昏亂,才有了貞臣。
19
絕圣棄智,民利百倍。絕仁棄義,民復孝慈。絕巧棄利,盜賊無有。此三言也,以為文未足,故令之有所屬。見素抱樸,少私而寡欲,絕學無憂。
譯文:絕圣棄智,人民得利百倍。絕仁棄義,人民復歸孝慈。絕巧棄利,沒有盜賊。圣智、仁義、巧利這三者是粉飾之學,應使人們返璞歸真。保持純潔樸實的本性,少私寡欲,拋棄粉飾之學,天下安樂。
20
唯與訶,其相去幾何?美與惡,其相去何若?人之所畏,亦不可以不畏人。望呵,其未央哉!眾人熙熙,若享于大牢,而春登臺。我泊焉未兆,若嬰兒未咳。纍呵,如無所歸,眾人皆有余,我獨匱。我愚人之心也,沌沌呵。俗人昭昭,我獨若昏呵。俗人察察,我獨悶悶呵。忽呵,其若海。恍呵,其若無所止。眾人皆有以,我獨頑以俚。我欲獨異于人,而貴食母。
譯文:順從和違拗,有多大的差別?美與惡,有什么不同?人民畏懼的不可不畏懼人民。看啊,無盡的享樂!眾人熙熙攘攘,如同享用大牢的盛宴,又如同春日登臨高臺。我恬靜無為,如同不知咳笑的嬰兒。彷徨啊,似無歸宿。眾人都在享受生活,只有我淡泊窮匱。我愚人之心,混沌未開啊。俗人精明,唯我昏昏;俗人強勢,唯我淳厚。忽恍啊,就像大海的蕩漾沒有止境。眾人才有所用,只有我無為無識。我要獨異于人,堅持對萬物之本的追尋。
21
孔德之容,唯道是從。道之物,唯恍唯忽。忽呵恍呵,中有象呵。恍呵忽呵,中有物呵。幽呵冥呵,中有情呵。其情甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以順眾父。吾何以知眾父之然也,以此。
譯文:有大德者,唯道是從。人能覺察到的道,只有忽恍。忽恍有象,其中有物。幽冥之中有情節,其情節甚真,可以證驗。道雖無形,然今古一切,莫不由之而成。我就是據此知道萬物始于無的。
22
企者不立,自是者不彰,自見者不明,自伐者無功,自矜者不長。其在道,曰余食贅行,物或惡之,故有裕者弗居。
譯文:蹺腳而立者不穩,自以為是者不彰,自逞己見者不明,自我炫耀者無功,妄自尊大者不受敬重。在道說來,這些行為都是余食贅行,令人厭惡,故有道者不為也。
23
曲則全,枉則正,洼則盈,敝則新,少則得,多則惑。 是以圣人執一,以為天下牧。不自是故彰,不自見故明,不自伐故有功,弗矜故能長。夫唯不爭,故莫能與之爭。古之所謂曲全者,豈語哉!誠全歸之。
譯文:直木先伐,曲樹得存,故曲則全,枉則正,洼則盈,敝則新,少則得,多則惑。所以,圣人依道行事治理天下。不自以為是者彰,不逞己見者明,不自我炫耀者有功,不妄自尊大者受敬重。因為不爭,故莫能與之爭。古之所謂曲則全者,豈是空話!的確全復歸于自然。
24
希言自然,飄風不終朝,暴雨不終日。孰為此,天地而弗能久,又況于人乎!故從事而道者同于道,德者同于德,失者同于失。同于德者,道亦德之。同于失者,道亦失之。
譯文:少發號施令合乎自然,狂風刮不過一個早上,暴雨下不了一整天。興風行雨,天地尚不能持久,何況人呢?所以,依道而行者得道,依德而行者有德,不知道德者失道失德。有德之人有道。無德之人無道。
25
有物混成,先天地生。寂呵寥呵,獨立而不改,可以為天地母。吾未知其名,字之曰道。吾強為之名曰大,大曰逝,逝曰遠,遠曰返。道大,天大,地大,王亦大。國中有四大,而王居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。
譯文:有混沌之物先天地而生。寂寥啊,獨立而不改,可以為天地母。我未知其名,稱之為道,并命名為大。它廣大無邊而運行不止,運行不止而伸展深遠,伸展深遠而返本原。道大,天大,地大,王亦大。國中有四大,而王為其一。人以地為法,地以天為法,天以道為法,道以自然為法。
26
重為輕根,靜為躁君,是以君子終日行,不離其輜重。雖有營觀,燕處則超若。若何萬乘之王,而以身輕于天下?輕則失本,躁則失君。
譯文:重為輕根,靜為躁君,是以君子終日行,不離其輜重。雖有樓臺亭榭,仍超然靜處。奈何萬乘之王以己身輕于天下?輕則失本,躁則失君。
27
善行者無轍跡,善言者無瑕謫。善數者不以籌策。善閉者無關鑰而不可啟也。善結者無繩約而不可解也。是以圣人恒善救人,而無棄人,物無棄財,是謂襲明。故善人,善人之師。不善人,善人之資也。不貴其師,不愛其資,雖智乎大迷,是謂妙要。
譯文:善行者不留痕跡,善言者不留破綻。善算者不使用籌碼。善封閉者不設關鎖別人也打不開。善捆綁者不系繩扣別人也解不開。圣人總是善于救人,而不棄人,物無棄材,這叫做隱而不露的智慧。所以,善人尊敬老師,不善的人是善人的鏡鑒。不尊敬老師,不重視鏡鑒,雖似聰明實則糊涂,這就是為人處世的訣竅。
28
知其雄,守其雌,為天下溪。為天下溪,恒德不離。恒德不離,復歸于嬰兒。知其榮,守其辱,為天下谷。為天下谷,恒德乃足。恒德乃足,復歸于樸。知其白,守其黑,為天下式。為天下式,恒德不忒。恒德不忒,復歸于無極。樸散則為器,圣人用則為官長。夫大制無割。
譯文:知道剛強,甘為陰柔,成為天下往歸的溪流。成為天下往歸的溪流,則恒德不離。恒德不離,天下復歸于自然。知道榮耀,甘為卑下,成為天下往歸的河谷。成為天下往歸的河谷,恒德豐足。恒德豐足,天下復歸于質樸。明白世事,從不顯露,成為天下的表率。成為天下的表率,恒德不替。恒德不替,天下復歸于無極。道散開成為萬物,圣人因之成為以道治天下的君主。所以,大治無治。
29
將欲取天下而為之,吾見其弗得已。夫天下神器也,非可為者也。為者敗之,執者失之。故物或行或隨,或噓或吹,或強或羸,或培或墮。是以圣人去甚,去泰,去奢。
譯文:有人欲為天下之主而治之,我看他是不能達到目的的。天下乃神器,不是可以人為改變的。故為者敗之,執者失之。世人性情不一,有的行前,有的隨后;有的性緩,有的性急;有的強健,有的羸弱;有的自愛,有的自毀。所以圣人要去除貪淫聲色,華服美食,宮室臺榭。
30
以道佐人主,不以兵強于天下,其事好還。 師之所居,楚棘生之。善者果而已矣,毋以取強焉。果而毋驕,果而勿矜,果而勿伐,果而毋得已居,是謂果而不強。物壯而老,是謂之不道,不道早已。
譯文:以道輔佐人君,不以武力強占天下,(因為)這種事往往會災禍還報。軍隊到處,荊棘叢生。功成則已,不要一味逞強。功成了不驕傲,不矜持,不自我夸耀,不居功自傲,這叫做功成不逞強。事物強壯而不知止,就會衰亡,這不合乎道,不合乎道的事物會迅速地走向死亡。
31
夫兵者,不祥之器也。物或惡之,故有裕者弗居。君子居則貴左,用兵則貴右。故兵者非君子之器也,兵者不祥之器也,不得已而用之,恬淡為上。勿美也,若美之,是樂殺人也。夫樂殺人,不可以得志于天下矣。是以吉事上左,喪事上右。是以偏將軍居左,上將軍居右。言以喪禮居之也。殺人眾,以悲哀蒞之。戰勝,以喪禮處之。
譯文:兵器是不祥之物。人都厭惡它,所以有道者不使用它。君子以左面為貴,用兵以右邊為貴。所以,兵器非君子所用之器。兵器是不祥之物,只有不得已才使用,恬淡為上。不可贊美兵器,如果贊美兵器,是樂于殺人。樂于殺人者,不可得天下。吉祥的事情以左為上,兇惡的事情以右為上,偏將軍居左,上將軍居右。這就是說要把戰爭當作喪事來看。殺人眾多,以悲哀的心情對待。打了勝仗,以喪事來處理。
32
道恒無名,樸雖小,而天下弗敢臣。侯王若能守之,萬物將自賓。天地相合,以雨甘露,民莫之令而自均焉。始制有名,名亦既有,夫亦將知止,知止所以不殆。譬道之在天下也,猷小谷之與江海也。
譯文:道一直不可名狀,樸雖小,但天下莫不以道為尊。侯王若能依道而行,萬物將自動來歸。天地相合,甘露自降,民無需下令而雨露均沾。始治天下要制定各種名分,名分有了,就要知止勿進,行無為之治,這樣就沒有什么危險了。道存在于天下,就像江河溪水歸流于江海,使萬物自然賓服。
33
知人者智也,自知者明也。勝人者有力也,自勝者強也。知足者富也,強行者有志也。不失其所者久也,死而不亡者壽也。
譯文:知人者有智,自知者聰明。勝人者有力,自勝者強大。知足者富有,努力不懈者有志。不失本分的人長久,身死而精神在者長壽。
34
道汜呵,其可左右也。成功遂事而弗名有也。萬物歸焉而弗為主,則恒無欲也,可名于小。萬物歸焉而弗為主,可名於大。是以圣人之能成大也,以其不為大也,故能成大。
譯文:道上下左右無所不在。功成事就而不有己名,萬物歸附而不為其主,從無自己的欲望,可以說它小。萬物歸附而不為其主,可以說它大。圣人之所以能成大,是因為他不自以為大,所以能成大。
35
執大象,天下往;往而不害,安平太。樂與餌,過客止。故道之出言也,曰淡呵其無味也。視之不足見也,聽之不足聞也,用之不可既也。
譯文:執守大道,天下人都來歸附;歸附而不互相傷害,大家都平和安泰。
音樂和美食能使過路的人停步,而關于道的闡述卻淡而無味。它看不見,聽不著,卻用不完。
36
將欲翕之,必固張之;將欲弱之,必固強之;將欲去之;必固舉之;將欲奪之,必固予之:是謂微明。柔弱勝強,魚不可脫于淵,邦利器不可以示人。
譯文:將要收之,必先張之;將要弱之,必先強之;將要廢之,必先舉之;想要奪之,必先予之:這叫做微明,意指事雖幽隱,其勢明白。柔弱勝剛強,魚不可離深淵,邦之利器不可以示人。
37
道恒無名,侯王若能守之,萬物將自化。化而欲作,吾將鎮之以無名之樸。鎮之以無名之樸,夫將不欲。不欲以靜,天地將自正。
譯文:道一直不可名狀,侯王若能依道而行,萬物將自動來歸附。歸附中若貪欲復起,我將以無名之樸教誡之。以無名之樸教誡之,貪欲將不復起。貪欲平靜,天地將運行正常。
二 德 經
38
上德不德,是以有德;下德不失德,是以無德。上德無為而無以為也。上仁為之而無以為也。上義為之而有以為也。上禮為之而莫之應也,則攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。夫禮者,忠信之薄也,而亂之首也。前識者,道之華也,而愚之首也。是以大丈夫居其厚而不居其薄,居其實而不居其華。故去彼取此。
譯文:上德不顯示自己有德,所以有德;下德顯示自己有德,所以無德。上德無為而且無可為。上仁為仁卻覺得無可為。上義為義而且覺得有可為。上禮為禮無人響應,就揮舞胳膊強制實行。所以,失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。禮,缺忠少信,亂之首也。妄自揣度,以顯己能,乃道之皮毛,愚昧之始。大丈夫擇善而從,故棄仁義而守道。
39
昔之得一者,天得一以清,地得一以寧,神得一以靈,谷得一以盈,侯王得一而以為天下正。其誡之也,謂天毋已清將恐裂,謂地毋已寧將恐發,謂神毋已靈將恐歇,謂谷毋已盈將恐竭,謂侯王毋已貴以高將恐蹶。故必貴而以賤為本,必高矣而以下為基。夫是以侯王自謂孤寡不榖。此其賤之本與,非也?故致數譽無譽。是故不欲祿祿若玉,硌硌若石。
譯文:過去得一的:天得一以清,地得一以寧,神得一以靈,谷得一充滿生機,侯王得一而使天下安定。這就是說,若天不能保持清晰明亮恐將崩裂;地不能保持安寧穩定恐將塌陷;神不能靈驗恐將消失;谷不能充滿生機恐將枯竭;侯王若自以為高貴恐將被推翻。所以,尊貴必以卑賤為根本,高以低下為基礎。因此,君王自稱“孤”、“寡”、“不轂”不正是把低賤當作根本嗎?以致至譽無譽。所以有道的人君不應追求如玉之高貴,而應如石之卑下。
40
上士聞道,勤能行之。中士聞道,若存若亡。下士聞道,大笑之。弗笑,不足以為道。是以建言有之曰:明道如昧,進道如退,夷道如類。上德如谷,大白如辱。廣德如不足,建德如偷。質真如渝。大方無隅,大器免成,大音希聲,大象無形,道褒無名。夫唯道,善始且善成。
譯文:上士聞道,努力去實行;中士聞道,將信將疑;下士聞道,大笑不信。
不笑,就不值得說了。古人曾說:道似乎明白又不明白,似乎是前進又像是后退,平坦而又崎嶇。上德虛懷若谷,大白如同污垢。廣德似有不足,建德小心謹慎。純真的品質如同污點。大方無隅,大器免成,大音希聲,大象無形,道廣博宏大,無法用語言形容。因此,唯有道善始善終。
41
反也者,道之動也;弱也者,道之用也。天下之物生于有,有生于無。
譯文:所謂“反”,就是事物向自己的對立面發展變化,這是道的動力;所謂“弱”,就是弱小勝強大,這是道在事物發展變化中的表現形式。天下之物生于有,有生于無。
42
道生一,一生二,二生三,三生萬物。萬物負陰而抱陽,沖氣以為和。天下之所惡,唯孤寡不轂,而王公以自名也。物或損之而益,益之而損。古人之所教,亦我而教人。故強梁者不得其死,我將以為學父。
譯文:道生一,一生二,二生三,三生萬物。萬物有陰有陽,陰陽精氣互相調和。天下最厭惡的就是“孤”、“寡”、“不轂”,但王公卻用這些來稱呼自己。事物可能由于被損害而受益,受益卻被損害。古人這樣教導我們,我們也這樣去教導別人。故強暴的人死無其所,我把這句話當作施教的宗旨。
43
天下之至柔,馳騁于天下之至堅。無有入于無間。吾是以知無為之有益也。不言之教,無為之益,天下希能及之矣。
譯文:天下最柔弱的東西攻擊穿行于最堅硬的東西中。無可以進入沒有間隙的東西。我因此認識到“無為”的益處。不言之教,無為的益處,天下少有能趕上它的了。
44
名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?甚愛必大費,多藏必厚亡。故知足不辱,知止不殆,可以長久。
譯文:名望與生命哪個重要?財物與生命哪個重要?得到名利與失去生命哪個痛苦?愛之越深,付出越多;收藏越多,損失越大。所以,知足者不辱,知止者不殆,可以長久。
45
大成若缺,其用不敝。大盈若盅,其用不窮。大直如詘,大巧如拙,大贏如肭。躁勝寒,靜勝熱,清靜可以為天下正。
譯文:大成就即使有不足,其影響不會消失。最充盈的東西像是虛空,但其作用不會窮盡。大直如詘,大巧如拙,大贏如肭。躁勝寒,靜勝熱,清靜可以為天下正。
46
天下有道,卻走馬以糞。天下無道,戎馬生于郊。罪莫大于可欲,禍莫大于不知足,咎莫憯于欲得。故知足之足,恒足矣。
譯文:天下有道,就會放馬去耕田。天下無道,戰馬就會在郊野生子。罪莫大于縱欲,禍莫大于不知足,過失莫大于貪得無厭。所以,知足的人總是感到滿足。
47
不出于戶,以知天下。不窺于牗,以知天道。其出也彌遠,其知彌少。是以圣人不行而知,不見而明,弗為而成。
譯文:不出門,就知道天下事。不看窗外,就知道日月星辰運行的規律。出門走的越遠,知道的越少。所以,圣人不行而知,不見而明,無為而事成。
48
為學者日益,聞道者日損。損之又損,以至于無為,無為而無以為。取天下也,恒無事;及其有事也,不足以取天下。
譯文:求學者其學問日益增多,聞道者其行為日益虛靜無為。越虛靜無為,越無為,以至于無事可為。治理天下,要堅持無為;如果有為,不足以治天下。
49
圣人恒無心,以百姓之心為心。善者善之,不善者亦善之,德善也。信者信之,不信者亦信之,德信也。圣人之在天下,翕翕焉,為天下渾心。百姓皆屬耳目焉,圣人皆孩之。
譯文:圣人從無個人意志,而以百姓的意志為意志。善良的人待之以善,不善良的人也待之以善,天下人都得到了善。誠信的人待之以誠信,無誠信的人也待之以誠信,天下人都得到了誠信。圣人治理天下,小心謹慎,要讓天下人都變得渾渾噩噩無知無識。百姓都在用自己的耳目觀察事物,圣人要讓他們都變得像孩童一樣淳樸天真。
50
出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,而民生生,動皆之死地之十有三。夫何故也?以其生生也。蓋聞善攝生者,陵行不避兕虎,入軍不被甲兵。兕無所投其角,虎無所措其爪,兵無所容其刃,夫何故也?以其無死地焉。
譯文:從出生到死亡,長壽的人十有三,夭折的人十有三,而民養生過度,自尋死路的十有三。這是什么原因呢?因其養生過度。聽說善于養生的人,在陸地行走不會遇見犀牛猛虎,入軍不備鎧甲。因此,犀牛無處用其角,猛虎無處用其爪,士兵無處用武器。這是什么原因呢?因其修道務本不入死亡之地。
51
道生之而德畜之,物形之而器成之。是以萬物尊道而貴德。道之尊,德之貴也,夫莫之爵,而恒自然也。道生之、畜之、長之、育之、亭之、毒之、養之、覆之。生而弗有也,為而弗恃也,長而弗宰也,此之謂玄德。
譯文:道生萬物,德育萬物,使萬物有形而成器。所以,萬物尊道而貴德。道德之所以尊貴,不是由于世俗所封之品秩爵位,而是由于道法自然。道生萬物,德養萬物,使萬物生長發展,成熟結果,使其受到撫養、保護。生萬物而不據為己有,育萬物而不自恃有功,引導萬物而不主宰,這叫做玄德。
52
天下有始,以為天下母。既得其母,以知其子;既知其子,復守其母,沒身不殆。塞其?,閉其門,終身不勤。啟其?,濟其事,終身不救。見小曰明,守柔曰強。用其光,復歸其明,毋遺身殃,是謂襲常。
譯文:天下萬物有起始,這個起始是天下萬物的根本。既知萬物的根本,也就知道了萬物;既知萬物,再謹守萬物的根本,終身不殆。塞視聽,禁言路,使民無知無識,天下就可以不勞而治。開視聽,多言事,無可救藥。見微知著叫作明,甘為柔弱叫作強。透過表面看到實質,避免災禍殃及自身,這叫做韜光養晦。
53
使我絜有知,行于大道,唯迆是畏。大道甚夷,民甚好徑。朝甚除,田甚蕪,倉甚虛。服文采,帶利劍,猒飲食。資財有余。是謂盜竽,非道也哉。
譯文:假使我有見識,行于大道時,唯一害怕的就是走了邪路。大道平坦,民卻喜歡走小徑。訴訟繁多,田地荒蕪,倉庫空虛,而人君服文采,帶利劍,猒飲食,資財有余。這叫做強盜頭子,不是正道。
54
善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不絕。修之身,其德乃真。修之家,其德有余。修之鄉,其德乃長。修之邦,其德乃豐。修之天下,其德乃博。以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉,以邦觀邦,以天下觀天下。吾何以知天下之然哉?以此。
譯文:善建者修建的建筑物不會倒塌,善抱者不會讓手里的東西脫手,子孫們體此道以守宗廟,就會祭祀不絕。以此道修身,其德慎而固。以此道修家,其家資有余。以此道修鄉,家資有余者益眾。以此道修國,鄉有德者益眾。以此道修天下,其德普照天下。所以,觀己身可知他身,觀己家可知他家,觀己鄉可知他鄉,觀己邦可知他邦,觀己所在天下可知他人所在之天下。我怎么知道天下情況的?就是這樣做的。
55
含德之厚者,比于赤子。蜂蠆虺蛇弗螫,攫鳥猛獸弗搏。骨弱筋柔而握固,未知牝牡之會而朘怒,精之至也。終日號而不嘎,和之至也。知和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使氣曰強。物壯則老,謂之不道,不道早已。
譯文: 德行深厚的人,好比赤子。毒蟲不咬他,兇鳥猛獸不抓他。骨弱筋柔但抓握很牢固,不懂男女交合之事但生殖器時常勃起,這是精氣充沛的原故。終日喊叫嗓音不嘶啞,這是精氣調和的原故。知道了“和”的道理,就明白了天地萬物的常理。奉養過度不是好事,任性使氣叫做逞強。萬物壯極就會衰老,衰老就是不得道,不得道早亡。
56
知者弗言,言者弗知。塞其?,閉其門,和其光,同其塵,挫其銳,解其紛,是謂玄同。故不可得而親,亦不可得而疏;不可得而利,亦不可得而害;不可得而貴,亦不可得而賤;故為天下貴。
譯文:聞道者不發號施令,發號施令者不懂道。使民無知無欲,無事無爭,無貴無賤,無榮無辱,這叫做玄同。不得與其親,亦不得與其疏;不使其受利,亦不使其受害;不得使其尊貴,亦不得使其卑賤,能這樣做的人因此受天下尊重。
57
以正治邦,以奇用兵,以無事取天下。吾何以知其然也哉?夫天下多忌諱,而民彌貧。民多利器,而邦家滋昏。人多知巧,而奇物滋起。法物滋彰,而盜賊多有。是以圣人之言曰:我無為而民自化,我好靜而民自正,我無事而民自富,我欲不欲而民自樸。
譯文: 以正道治理國家,以奇詭之法用兵,以無為治理天下。我怎么知道是這樣的呢?因為天下禁止做的事情越多,人民就越貧困。人民的武器越多,國家越混亂。人們知道的取巧方法越多,奇聞怪事就越多。法令越是森嚴,盜賊就越多。所以,圣人說:我無為而民歸附,我好靜而民生正常,我無事而民富足,我欲不欲而民樸實淳厚。
58
其政悶悶,其民惇惇。其政察察,其民缺缺。禍,福之所倚;福,禍之所伏。孰知其極?其無正也,正復為奇,善復為妖,人之迷也,其日固久矣。是以方而不割,廉而不刺,直而不肆,光而不燿。
譯文: 其政無為無事,其民樸實淳厚。其政嚴明苛細,其民狡猾奸詐。禍,福之所倚;福,禍之所伏。怎能知道究竟是福是禍呢?其無定則,正會變為反,善可變為惡,人們的困惑由來已久了。因此,要嚴以律己,寬以待人,廉潔奉公,光明正大,不炫富欺貧。
59
治人事天莫若嗇,夫唯嗇,是以早服,早服是謂重積德。重積德則無不克,無不克則莫知其極。莫知其極,可以有國。有國之母,可以長久。是謂深根固柢,長生久視之道也。
譯文: 治人事天沒有比簡省無為更重要的了,只有簡省無為,才能早從于道。早從于道則積德深厚,積德深厚則無不克,無不克就不知他的力量有多大。不知他的力量有多大,他就可以治理好國家。有了治理國家的道,國家就可以長治久安。這就是根柢深固,延年益壽的道理。
60
治大國若烹小鮮,以道蒞天下,其鬼不神。非其鬼不神也,其神不傷人也。非其神不傷人也,圣人亦弗傷也。夫兩不相傷,故德交歸焉。
譯文:治理大國就像煎烹小魚,以道治天下,鬼魅不敢作怪。不是鬼魅不敢作怪,而是鬼魅傷不了人。不但鬼魅傷不了人,圣人也不傷人。這樣,鬼神和圣人都不傷人,人民就可以享受到德的恩澤。
61
大邦者,下流也,天下之牝。天下之交也,牝恒以靜勝牡。為其靜也,故宜為下。故大邦以下小邦,則取小邦;小邦以下大邦,則取于大邦。故或下以取,或下而取。故大邦者,不過欲兼畜人;小邦者,不過欲入事人。夫皆得其欲,則大者宜為下。
譯文: 大國,應該像江河之水,自謙居下,成為天下之牝。天下之交,牝總以虛靜勝雄強。因其虛靜,故宜為下。所以,大國若能謙恭自下對待小國,就能取得小國的歸附;小國若能謙恭自下對待大國,就能得到大國的容納。因此,無論是大國得到小國的歸附,還是小國得到大國的容納,都是因為各自謙恭自下的緣故。大國對小國謙恭自下是想增加人口,小國對大國謙恭自下是想求得歸附。大國和小國都實現了各自的愿望,大國尤其應當謙恭自下。
62
道者萬物之主也,善人之寶也,不善人之所保也。美言可以市,尊行可以加人。人之不善也,何棄之有。故立天子,置三卿,雖有拱之璧以駪駟馬,不若坐而進此。古之所以貴此者何也?不謂求以得,有罪以免與!故為天下貴。
譯文:道是萬物之主,善人之寶,不善之人的歸宿。好話當錢使,尊貴的行頭可以抬高人的身份地位。即使人不善,也沒有舍棄他的理由。故立天子,置三卿,縱有拱抱之寶璧和眾多之乘馬,莫若靜坐無為尤進于道。古人為什么珍視道?修道則所求可以得,有罪可以免,所以,天下的人才如此尊崇道。
63
為無為,事無事,味無味,大小,多少,報怨以德。圖難乎其易也,為大乎其細也。天下之難作于易,天下之大作于細,是以圣人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難,是以圣人猶難之,故終于無難。
譯文:為以無為,事以無事,味以無味的態度對待,不論大小,多少,以德報怨。圖難于易,為大于細,天下事要從容易的地方開始,從細微的地方入手,因此,圣人始終不貪大,所以才能做成大事。輕易許諾必兌現很少,把事情看得容易必會有很多困難,因此,圣人總是把事情看的難一些,最后就沒有困難了。
64
其安也,易持也。其未兆也,易謀也。其脆也,易破也。其微也,易散也。為之於其未有也,治之於其未亂也。合抱之木,生于毫末,九層之臺,作于蔂土。百仞之高,始于足下。為之者敗之,執之者失之。是以圣人無為也,故無敗也;無執也。故無失也。民之從事也,恒于幾成而敗之,故慎終若始,則無敗事矣。是以圣人欲不欲,而不貴難得之貨;學不學,而復眾人之所過;能輔萬物之自然,而弗敢為。
譯文:其安易持,其未兆易謀。其脆易破,其微易散。處理問題要在它發生之前就處理,治理國家要在禍亂產生之前就做準備。合抱的大樹,生長于細小的萌芽;九層的高臺,筑起于每一堆泥土;千里之行,始于足下。有作為的會招致失敗,執著的會遭受損害。因此,圣人無為不會招致失敗,無所執著不遭受損害。人們做事情,總是在快要成功時失敗,所以當事情快要完成的時候,也要像開始時那樣慎重。這樣就沒有辦不成的事情。因此,圣人追求無欲,不稀罕貴重之物;學習別人不學的,糾正眾人犯的過錯;遵循萬物的自然本性而不敢妄加干預。
65
故曰:為道者非以明民也,將以愚之也。民之難治也,以其智也。故以智治邦,邦之賊也;以不智治邦,邦之德也。恒知此兩者,亦稽式也;恒知稽式,此謂玄德。玄德深矣,遠矣,與物反矣,乃至大順。
譯文:所以說:實行道的人,不是要使人民聰明,而是要使人民返樸還淳。人民之所以難以治理,因為他們有智慧。所以,用智慧治理國家的人乃國之賊也;不用智慧治理國家,才是國家的福氣。自古以來就知道這兩種治國法則;懂得取舍治國法則,叫作玄德。玄德深不可測,遠不可及,和萬物一起復歸于道,乃至極大地順乎自然。
66
江海之所以能為百谷王者,以其善下之,是以能為百谷王。是以圣人之欲上民也,必以其言下之;其欲先民也,必以其身后之。故居前而民弗害也,居上而民弗重也。天下樂推而弗厭也。非以其無爭與,故天下莫能與爭。
譯文:江海之所以能讓百川歸往,是因為它善處下方,所以能讓百川歸往。因此,圣人若欲在民上,一定要對民言語謙下;欲在民之前,一定要先人后己。所以,圣人處前民不覺其害,居上民不覺其重,樂推其功而不厭惡。并非其無爭,而是莫能與爭。
67
小邦寡民,使有十百人之器而毋用,使民重死而遠徙。有舟車無所乘之,有甲兵無所陳之,使民復結繩而用之。甘其食,美其服,樂其俗,安其居,鄰邦相望,雞狗之聲相聞,民至老死不相往來。
譯文:由于國小民少,有十百人之器也沒用,民看重死亡而不遷徙。有舟車不乘,有甲兵沒處放,使民復結繩而用之。甘其食,美其服,樂其俗,安其居,鄰邦相望,雞狗之聲相聞,民至老死不相往來。
68
信言不美,美言不信。知者不博,博者不知。善者不多,多者不善。圣人無積,既以為人,已愈有;既以予人矣,已愈多。故天之道,利而不害;人之道,為而弗爭。
譯文:真話不漂亮,漂亮話不真實。博學之人不賣弄,賣弄之人非博學。善良人財富不多,財富多的人不善良。圣人不積攢財富,盡力幫助別人,自己愈富有;都給了別人,自己更富有。所以,天之道是利萬物而不傷害它們;人之道是為而不爭。
69
天下皆謂我大,大而不肖。夫唯不肖,故能大;若肖,久矣其細也夫。我恒有三寶,持而寶之。一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。夫慈,故能勇;儉,故能廣;不敢為天下先,故能為成事長。今舍其慈,且勇;舍其儉,且廣;舍其后,且先;則必死矣。夫慈,以戰則勝,以守則固。天將建之,如以慈垣之。
譯文:天下人都說我道廣大,大的不像任何東西。正因為不像任何東西,才廣大;如果像某種東西,時間長了就成細末了。我有三種寶貝,一直非常珍重:一曰慈,二曰儉,三曰謙虛謹慎。有慈,所以勇武;有儉,所以交際廣泛;謙虛謹慎,所以能辦成很多事。現在,丟棄了慈愛而追求勇武;丟棄了儉樸而追求交際廣泛;舍棄謙虛謹慎而去爭先,必然走向死亡。慈愛,用于征戰就能夠勝利,用于守衛就會堅固。天要建某事,會以慈愛衛護之。
70
善為士者不武,善戰者不怒,善勝敵者弗與,善用人者為之下。是謂不爭之德,是謂用人,是謂配天,古之極也。
譯文:善用兵者不一味尚武,善戰者不會輕易發怒,善勝敵者不與敵人正面作戰,善用人者總是謙下。這叫做不爭之德,叫做會用人,叫做符合天理,是古代最高水平。
71
用兵有言曰:吾不敢為主而為客,吾不敢進寸而退尺。是謂行無行,攘無臂,執無兵,乃無敵矣。禍莫大于無敵,無敵近亡吾寶矣。故稱兵相若,則哀者勝矣。
譯文:用兵的人說過:我不敢主動進攻而取守勢;不敢前進一寸而寧可后退一尺。這就使敵人欲對陣時無陣相對,欲攘臂相斗時無臂相攘,欲執兵器相戰時無兵器來戰,于是,無人與之為敵。禍莫大于無敵,無敵幾乎喪失了我的三寶。所以,舉兵相向時,心慈一方勝利。
72
吾言甚易知也,甚易行也;而人莫之能知也,而莫之能行也。言有宗,事有君。夫唯無知也,是以不我知。知我者希,則我貴矣。是以圣人被褐而懷玉。
譯文:我的學說很容易理解,也很容易施行;卻無人能理解,無人能施行。言有起源,事有根據。正是因為人們不懂這個道理,所以不理解我。能理解我的人很少,而我則越發尊貴。這是因為圣人總是穿著粗布衣服卻懷抱美玉。
73
知不知,尚矣;不知知,病矣。是以圣人之不病,以其病病,是以不病。
譯文:知道自己有所不知,這是對的;不知卻自以為知,這是錯的。圣人之所以不犯錯是因為他擔心犯錯,所以無錯。
74
民之不畏威,則大威將至矣。毋狹其所居,毋圧其所生。夫唯弗圧,是以不厭。是以圣人自知而不自見也,自愛而不自貴也,故去彼取此。
譯文:當人民不畏懼統治者的權威時,可怕的禍亂就要到來了。不要狹迫人民的居所使其不得安居,不要堵塞人民謀生之路使其難以生存。只有不壓迫人民,人民才不厭惡統治者。因此,圣人自知而不自我表現,自愛而不自顯高貴,所以去后者而取前者(自知、自愛)。
75
勇于敢者則殺,勇于不敢者則活。此兩者或利或害,天之所惡,孰知其故?天之道,不戰而善勝,不言而善應,不召而自來,坦而善謀。天網恢恢,疏而不失。
譯文:勇敢且膽大妄為會被殺,勇敢而不逞強能保全性命。此兩者或利或害,哪個是天所厭惡的,誰知道其中的原故?天之道,不爭而善勝,不言而善應,不召而自來,坦然而善謀。天網恢恢,疏而不失。
76
若民恒且不畏死,奈何以殺懼之也?若民恒且畏死,而為奇者吾得而殺之,夫孰敢矣。若民恒且必畏死,則恒有司殺者。夫代司殺者殺,是代大匠斫也。夫代大匠斫者,則希不傷其手矣。
譯文:如果人民一直不怕死,奈何以殺懼之?如果人民一直怕死,我把那些為非作歹的人捉來殺掉,還有誰敢為非作歹呢?如果人民一直都怕死,則總有人掌管殺人的事情。代替掌管殺人的人去殺人,如同代替大木匠去砍木頭。那代替大木匠砍木頭的人,很少有不砍傷自已手指的。
77
人之饑也,以其取食稅之多也,是以饑。百姓之不治也,以其上有以為也,是以不治。民之輕死,以其求生之厚也,是以輕死。夫唯無以生為者,是賢貴生。
譯文:人民之所以饑餓,是因為糧食稅征收過多,所以饑餓。人民之所以無法治理,是因為當權者喜好作為,所以無法治理。人民之所以輕犯死地,是因為想過富裕的生活,所以輕死。所以,保持清凈恬淡的生活才是真正的珍視生命。
78
人之生也柔弱,其死也筋仞堅強。萬物草木之生也柔脆,其死也枯槁。故曰:堅強者死之徒也,柔弱者生之徒也。兵強則不勝,木強則烘。強大居下,柔弱居上。
譯文:人活著的時候身體是柔軟的,死了身體就變得僵硬。萬物草木生長時是柔軟脆弱的,死了以后就變得干硬枯槁了。所以說:堅強是死亡的結果,柔弱是生長的結果。兵強則不勝,木強則烘。強大的總是處于下位,柔弱的反而居于上位。
79
天之道,猶張弓也。高者抑之,下者舉之;有余者損之,不足者補之。故天之道,損有余而益不足。人之道則不然,損不足而奉有余。孰能有余而有以取奉于天者?唯有道者乎。是以圣人為而弗有,成功而弗居也,若此其不欲見賢也。
譯文:天之道,就像張弓射箭。高了就壓低,低了就把舉高;弓弦拉得過滿就放松一些,拉得不足就把它拉滿一些。故天之道,損有余而益不足。人之道則不然,損不足而奉有余。那么,誰能把有余拿來補天下的不足呢?只有有道的人可以做到。所以,圣人有所作為而不自恃有功,有所成就而不居功自傲,他不想顯露自己的才智。
80
天下莫柔弱于水,而攻堅強者莫之能勝也,以其無以易之也。柔之勝剛,弱之勝強,天下莫弗知也,而莫能行也。故圣人之言云,曰:受邦之詬,是謂社稷之主;受邦之不祥,是謂天下之王。正言若反。
譯文:天下沒有什么東西比水更柔弱,而攻堅克強者沒有什么可以勝過水,因為水是無可代替的。柔之勝剛,弱之勝強,天下沒有人不知道,但卻沒有人能實行。所以圣人之言說:承受國家屈辱的是社稷之主;承受國家禍災的是天下的君王。正話好像在反說。
81
和大怨,必有余怨,焉可以為善?是以圣人執右契,而不以責于人。故有德司契,無德司徹。夫天道無親,恒與善人。
譯文:調和大怨恨,必有余怨,這怎么能算是做了善事呢?因此圣人執右契,而不以其責于人。所以,有德者像執右契的圣人那樣施而不求其報,無德者像征稅的人那樣無施而強求其報。天道無親,總是伴隨著善人。
二零二四年七月五日
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!