雖然知道他們廢柴,但廢柴到如此地步,還是突破了我的認知。
先講講事情的背景。
8月19日,日本時間當天下午1時過后,NHK國際短波廣播和廣播第二頻道播報的中文新聞中,一名播音員在播音萬新聞之后,脫稿發表了約20秒鐘,被日本稱為“不當言論”的播音,稱釣魚島是中國領土、不要忘記南京大屠殺。
日本人并未察覺,在重播兩次之后,才發現了不對,緊急將節目下線。
經過NHK緊急調查,這名播音員是一名四十多歲中國籍男性,自2002年起負責將日語新聞稿翻譯成中文并在廣播中朗讀,已經在NHK工作了22年。
事情發生之后,日本媒體體現出了極高的專業能力。一方面,快速切割,“撇清、開除、起訴”三件套,將所有中文節目從直播改為錄播;另一方面,全網出動,把這人的信息、播出的音頻等具體內容全面封殺。所有日本媒體加上日本網民整齊劃一的把這件事裹的嚴嚴實實,公開播送的節目,竟然一點語音沒有漏出。
日本媒體那邊的專業,愈發顯的我們的這邊的媒體的廢柴。日本媒體在那邊瘋狂操作,中國媒體在這邊如同死了一樣,這么大的新聞, 已經快一周了,這位仗義執言的英雄長啥樣,叫什么名字,竟然沒挖出來。這種民族英雄,你不去挖掘,整天圍著幾個唱歌跳舞的戲子,故意的咩?有心思教奧運冠軍“拿捏英文怎么說”,現在播音員在NHK用地道的英語播音“Don't forget the Rape of Nanjing!”,他們怎么不惦記“教英語”了?
如此廢柴的突破天際,讓人不禁懷疑,到底是能力差還是屁股歪?畢竟這個話題剛爆出兩天,就有一個億的閱讀量,熱搜第二名,結果一個參與討論的主流媒體都沒有。
當年舉A4的那幫小廢物胡鬧,一票媒體人出來說,要給他們兜底,讓他們來自己公司上班。現在輪到這個仗義執言被開除的義士,這幫媒體人有一個出來說,給他個工作,幫他兜底的沒有?日本媒體是日本的,中國媒體不是中國的。
實際上這位播音員播出的,遠不止“釣魚島是中國的”一句。播放完有關靖國神社石柱被涂鴉的新聞后,他用中文說道:“釣魚島及其附屬島嶼自古以來就是中國的領土。我抗議NHK的歷史修正主義和非專業的工作行為。”接著,他用英文說道:“不要忘記南京大屠殺,不要忘記慰安婦,她們是戰爭時期的性奴隸。不要忘記731部隊。”直接讓日本人破了防。
大破防的日本人,開除還不解氣,甚至要刑事起訴這位英雄。
中國媒體的成色不足,可能已經是眾所周知的事情。中國國民因為仗義執言,在海外被刑事起訴,到了考驗衙門成色的時候了。
現在破了防的日本人要刑事起訴這位英雄,中國駐日使館不行動起來嗎?先把人接回來保護起來?事情過去這么多天竟然坐視情況惡化而不行動?是不是有些衙門人心里還暗戳戳埋怨:這人多什么嘴,又弄出這么一大攤事情要我們處理?
當年咱們抓住了英國毒販,人家英國使館都舔著厚臉跑來說情救援(當然最后還是被咱們給槍斃了)。日本尼桑想從法國雷諾汽車中拆出去,勾結東京地檢抓捕了雷諾汽車的CEO戈恩,人家法國人找了美國特種兵,劫法場把戈恩給救出來。
如果這位敢仗義執言的義士真的給日本人抓起來判刑了,咱們一些人的成色真要打個問號。
想當年,咱們的干部是什么狀態?中國第一批外交官是大多是軍人“褪下戎裝穿起禮服”。他們雖然外語不通,禮儀也不懂,但戰爭時代鍛煉出來的果敢和對人心的洞察,反倒讓他們在外交戰線上有禮有節,屢立奇功。比如推動《中日友好條約》簽訂的原外交部副部長符浩,原本就是八路軍一一五師某團“敵工科長”,曾多次潛入敵后策反偽軍,真正“手撕”過鬼子的抗日軍人。之后隨華東野戰軍攻占濟南、會戰淮海、橫渡長江、解放上海,戰功彪炳。成為外交官之后,依舊原則堅定,戰術靈活。當時中日對于簽訂條約正在激烈斗爭之際,許多人認為“時任日本首相福田糾夫是右翼,不會讓步簽約”,但戰場上廝殺半生,俘虜、策反過不少日本兵的符浩反倒敏銳的指出“左翼不敢、不能做的事,右翼反倒可以去做”。最終成功推動《中日友好條約》簽訂,中日關系正常化。
現在的外交官,大都畢業于外語專業,外語流利了、禮儀規矩了,但當年軍人外交官那種仗劍睥睨,人心洞明,講話和氣,骨子錚鋼的精氣神似乎少了些。
當然,媒體和外交,這些都是顯性在面子上的東西,容易被人看到,也容易被人指摘。在水面下的東西,他們的成色,怕是個更大的問題。
「 支持烏有之鄉!」
您的打賞將用于網站日常運行與維護。
幫助我們辦好網站,宣傳紅色文化!